Мои Конспекты
Главная | Обратная связь


Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ



(PRONOMĬNA DEMONSTRATĪVA)

 

К числу указательных местоимений в латинском языке относятся:

hĭc, haec, hŏc «этот, эта, это» (указывает на наиболее близкий пред­мет); illĕ, illă, illŭd «тот, та, то» (указывает на наиболее отдаленный пред­мет); istĕ, istă, istŭd «этот, эта, это» (указывает на предмет, связанный со вторым лицом); is, ea, id «тот, та, то» (часто предполагает последующее относитель­ное местоимение: is…, qui… «тот…, который…»).

Все перечисленные выше местоимения, и особенно часто is, ea, idмогут употребляться только в значении отсутствующего в латинском языке личного местоимения третьего лица единственного числа «он, она, оно».

Для указательных местоимений характерны следующие особеннос­ти: Nom. sing. мужского рода обычно оканчивается на -ĕ (illĕ, istĕ; сравн. ipse«сам»); в этом окончании видна основа второго склонения на -ĕ. Nom. и Acc. sing. среднего рода оканчивается на -d (illud, istud, id). Nom. sing. женского рода имеет обычное для первого склонения окончание -ă (illă, istă, eă; сравн.: ipsă «сама»).

Указательные местоимения склоняются по I–II склонению, за исклю­чением форм двух падежей, одинаковых для всех родов: Gen. sing. оканчи­вается на -ius (-jus), Dat. sing. – на -ī.

Падежные формы местоимения is, ea, idобразуются от двух вариан­тов основы: i- и e-. В Nom. sing. мужского и среднего рода основа i-, от которой форма мужского рода образована сигматически: i-s. В Nom. plur. мужского рода и Dat., Abl. plur. всех родов возможны параллельные формы: ei и ii, eis и iis.

 

casus hĭc, haec, hŏc этот illĕ, illă, illŭd тот
singulāris plurālis singulāris plurālis
Nom. hĭc haec hŏc hi hae haec ille illa illud illī illae illă
Gen. hujus hōrum hārum hōrum illīus illōrum illārum illōrum
Dat. huic his illi illis
Acc. hunc hanc hoc hos has haec illum illam illud illos illas illă
Abl. hoc hac hoc his illo illā illo illis
casus is, ea, id тот istĕ, istă, istŭd этот
singulāris plurālis singulāris plurālis
Nom. is ea id ei (ii), eae, ea iste ista istud istī istae istă
Gen. ejus (eius) eōrum, eārum, eōrum istīus istōrum istārum istōrum
Dat. ei eis (iis) isti istis
Acc. eum eam id eos eas ea istum istam istud istos istas istă
Abl. eo eā eo eis (iis) isto istā isto istis

УПРАЖНЕНИЯ

 

1. Просклоняйте словосочетания в единственном и множественном числе:

noster agricŏla bonus; rosa tua alba; is puer notus; ea fabŭla nova; iste vir; tuum verbum libĕrum; alius ager latus; ille nauta honestus; ea statua tota.

 

2. Определите части речи и их формы и замените единственное число мно­жественным и наоборот:

sumus; ventos; poētae bono; veniunt; virōrum malōrum; nostros; vetas; sedent; agricŏlae primi (2); clamāmus; mihi; altĕri; sentīre; bellis (2); vestris (2); sui; pulchrōrum; meos; nostrum puĕrum misĕrum; tuis verbis (2).

 

A. Переведите:

I. 1. Fortūna multis dat nimis, satis nulli. 2. In poētis non Homēro soli locus est. 3. In pericŭlis amīci veri sunt praesidium firmum. 4. Audacia unīus viri copias totas servat. 5. Qui amīcos multos habet, divitias magnas habet. 6. Saépe virí fallúnt, | teneráe non sáepe puéllae (Ov.) 7. Totīus fere Galliae legāti in unum locum conveniunt. 8. Malus est, qui beneficium scit accipĕre et reddĕre nescit. 9. In Graeciā et in Italiā vides pulchra monumenta Graecōrum et Romanōrum antiquōrum. 10. Ad nonnūllas disciplīnas scientia linguārum antiquārum necessaria est.

 

II. 1. Consilia nostra vestris consentiunt. 2. Nauta bonus ventum non timet. 3. Eloquentia movet anĭmos nostros. 4. Memoria bona bonum magnum est. 5. In Eurōpā vidēmus reliquias castrōrum et oppidōrum Romanōrum. 6. Viri docti in se semper divitias habent. 7. Ex eā epistŭlā multa nova de vitā amīci mei in Hispaniā cognosco. 8. Is medĭcus filiam meam curat; ejus artificium notum est; ei credo. 9. Non mihi soli vivo, sed etiam patriae. 10. Filia illīus viri puella bona et pulchra est; eam amo.

 

B. Переведите:

I. 1. Твое решение полно мудрости. 2. Один нуждается в совете другого. 3. Одно дело скрывать, другое – молчать. 4. Плох тот, кто дает плохие советы. 5. Они верят не твоим словам, а твоему оружию. 6. Не всегда благо то, что мы страстно желаем. 7. Гре­ческие боги и богини сидят на Олимпе, который (qui) есть соседний звездам. 8. Врачи могут лечить многие болезни, но возвращать жизнь не могут. 9. Юпитер обозревает с Олимпа весь мир. 10. Древние поэты рассказывают многочисленные мифы о богах, ко­торые (qui) царствуют на небе, среди звезд, на земле и в океане.

 

II. 1. У моего друга много хороших книг. 2. Твое решение полно мудрости. 3. Веч­ная есть знаменитых людей память. 4. Многим вредит (тот), кто делает несправедли­вость одному. 5. Мой ученик рассказывает нам сказку. 6. Сын нашего друга болен; мы вызываем к нему врача. 7. Честная жизнь есть счастливая жизнь. 8. Настоящий друг всегда помогает другу. 9. Тот мальчик любит читать книги. 10. Я пишу большое письмо своему другу.