Мои Конспекты
Главная | Обратная связь


Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Шри Мадхьядвипа и Наймиша



Нитьянанда был опьянен песнями о Гауранге. Все находились во власти божественной любви и сияли высшим блаженством. Достигнув Мадхьядвипа, Нитьянанда сказал:

- Это Маджидаграма. Семь риши, мудрецов, которые обычно приходят в течение правления одного Ману - Кашьяпа, Атри, Васиштха, Вишвамитра, Гаутама, Джамадагни и Бхарадваджа - долгое время жили здесь и поклонялись Гауранге.

В Сатья-югу риши пели славу Гауранге, а отец их Господь Брахма - слушал. Всем сердцем они просили вечного сокровища Гаура-премы. Господь Брахма был доволен своими семью сыновьями и сказал:

— Идите в Навадвипу и пойте славу Гауре, и тогда вы без труда обретете прему. Кто получит милость дхамы (святой обители), тот обретет общение с преданными. Поклоняясь Господу вместе с преданными, вы утонете в Кришна-преме. Это вершина духовной деятельности. Тот, кто чувствует привязанность к Навадвипе, получает благословение жить во Врадже. Жить в духовной дхаме и повторять имя Гауры - единственное вдохновение для преданных.

Семь мудрецов до глубины сердца прониклись наставлениями отца и отправились в Навадвипу. Лишь стопы их коснулись этой святой земли, мудрецы сразу стали танцевать и петь имя Господа Хари, прося благословения Гаура-премы: «О Гаурахари, будь милостив и хоть раз явись перед нами! Великие оскорбители, мы прошли много дорог в поисках истины, но сейчас вступили на путь преданного служения!»

Риши приняли на себя суровые аскезы и утвердились в преданном служении, поклоняясь Гауранге. Они полностью отказались от еды и сна и только повторяли имя Гауры. И вот однажды в полдень всемилостивый Господь Гауранга предстал перед риши. Господь сиял, как сотни солнц, привлекая умы всех йогов. Он явился со всей Панча-Таттвой. Какой Он был необыкновенный! Его тело было удивительного золотистого цвета, на шее покачивалась прекрасная гирлянда из цветов жасмина, драгоценные украшения освещали все стороны света. Его быстрый взгляд был полон милости, а волосы длинными кудрями спадали на плечи, точка сандаловой пасты украшала лоб. Мягкие одежды облачали Его стройное тело, сияющий шнур пересекал могучую грудь. Риши не могли отвести взгляда от божественного лика. Очарованные, они смиренно молили: «Мы предаемся Твоим лотосным стопам. Пожалуйста, одари нас преданностью!»

Услышав молитву риши, Гаурахари ответил: «Оставьте все желания, цепи гьяны и кармы, и просто беседуйте об играх Кришны. Недалеко то время, когда Я разверну Свои лилы в Навадвипе, и тогда вы увидите нама-санкиртану. Но сейчас это тайна. Поклоняйтесь Кришне в Кумарахатте, сделав гхат.

Когда Господь Гауранга исчез, семь риши пошли в Кумарахатт. Здесь и теперь видны семь тил, холмов. Эти семь холмов повторяют рисунок созвездия семи риши в небе. Живя здесь, человек достигает Гаурахари, даже не следуя строгим правилам и предписаниям.

К югу отсюда взгляни на тот чистый ручей - это река Гомати. За ней Наймишаранья. В начале Кали-юги риши во главе с Шаунакой слушали о Гауранге из уст Суты. Кто будет читать здесь Пураны в месяце Карттика, освободится от всех печалей, погрузится в игры Гауранги и без труда достигнет Вриндаваны. Оставив своего быка Нанди, Шива взошел однажды на Шри Хамса-вахану, лебедя Брахмы, и прибыл сюда послушать Пураны. Вместе со своими последователями он пел славу Гауре. Воспевая и танцуя, они окружили Господа Шиву, стали выкрикивать имя Гаурахари и бросать в воздух цветы.

В великом духовном волнении слушал Джива Нитьянанду. Наслаждаясь дхамой, он в экстазе катался по земле. Преданные провели здесь день, слушая и танцуя вместе с Господом Нитьянандой, а на следующий день пошли получить даршан Пушкары.

- Взгляни на эту живописную деревню, - продолжал Нитьянанда. - Сейчас все называют это место Брахманапура, но в писаниях оно называется Брахмана Пушкара.

В Сатья-югу брахман по имени Дивадаса оставил семью и отправился в паломничество. Пушкара-тиртха была очень дорога ему, и он направлялся туда, но за время своих странствий пришел в Навадвипу. Здесь он увидел сон, что проведя в Навадвипе некоторое время, найдет великое сокровище. Брахман построил небольшое жилище и стал жить, пока не состарился. Хотя он мечтал увидеть Пушкару (Господа Кришну), он чувствовал, что не в силах покинуть Навадвипу. Состарившись, он плакал: «Теперь я никогда не увижу Пушкару!»

И тогда Пушкара милостиво явился Дивадасу, приняв облик брахмана, и сказал:

- Не плачь. Перед тобой прекрасный пруд. Однажды соверши в нем омовение, и ты увидишь Пушкару собственными глазами.

Брахман омылся в пруду и обрел трансцендентное видение. Глядя на Пушкару, он плакал и говорил:

- Я доставил тебе столько беспокойств!

- О удачливый брахман, - отвечал Пушкара, - мне не пришлось далеко ходить, Я всегда здесь. Навадвипа - воплощение всех тиртх, которые пребывают в служении Навадвипе. Я проявил Себя на западе, но Сам всегда пребываю в этой обители. Один раз омывшись здесь, обретаешь результат ста омовений там. Поэтому кто покидает Навадвипу ради других святых мест, - глупец и негодяй. Обойдя все святые места, человек может поселиться в Надвадвипе. Взгляни на эту площадь, что напоминает рынок. Курукшетра и Брахмаварта находятся здесь. По обеим сторонам текут Сарасвати и Дришадвати. Это место прекрасно и дает много пуньи, благочестия.

О брахман, Я поведаю тебе сокровенные истины. Скоро все здесь наполнится экстазом, который затопит Вселенную. Гауранга явится в Майяпуре, в доме Шачидеви, всем без исключения Он будет раздавать прему. Повсюду в этих местах Господь и Его спутники будут танцевать, как безумные, в экстазе санкиртаны. Господь будет совершать Свои игры с преданными всех предыдущих воплощений. Вселенная утонет в потоках премы, все, кроме ложных логиков, получат дар любви.

О Дивадаса, кто живет в дхаме с твердой верой, достигает лотосных стоп Гауранги. Грешники могут поклоняться Кришне миллоны лет и не почувствовать привязанности к святому имени. Но поклонение Гауранге вырывает с корнем все порочные привязанности, и человек очень скоро увидит Радху и Кришну во Вриндаване. Он обретает духовное тело и служит Божественной Чете в уединенной роще под покровительством сакхи. О брахман, оставайся здесь и поклоняйся Господу, и ты увидишь Гаурангу и всех Его спутников.

Сказав это, Пушкара Раджа ушел. И тогда с небес раздался глас:

- Славный век Кали наступил. Ты снова родишься и будешь плавать в океане киртаны Гауранги!

Услышав эти слова, брахман освободился от всяких беспокойств и остался на берегу пруда, поклоняясь Господу.

Пока Джива слушал эту историю, они пришли в Уччхатту на Курукшетре, и Шри Нитьянанда стал снова рассказывать:

- Все полубоги вместе с тиртхами приходят сюда, на Курукшетру. Здесь находятся все тиртхи, которые есть на Брахмаварте и Курукшетре. Притхудака и другие святые места счастливы служить Навадвипе. Одна ночь проведенная здесь, равна ста годам, прожитым на Курукшетре. Девы приходили сюда и устроили место (хатта), где рассказывают игры Гауранги. Поэтому оно называется Хаттаданга, увидев его, человек достигает премы. Это граница Навадвипы, а теперь давайте перейдем Гангу.

Был полдень, когда они переправились через Гангу, чтобы обойти оставшиеся пять островов Навадвипы. Господь Нитьянанда был подобен восходящему солнцу на горизонте Колавипа. По дороге в Кулия-Пахадапур Нитьянанда Прабху сказал Дживе:

- Путь парикрамы, которым мы идем, самый лучший. Он приносит больше всего пользы. Когда Шри Чайтанья с вечерней киртаной в четырнадцать мриданг повел Своих спутников спасти Кази, Он начал этот путь с Майяпура. За ночь, которая из-за сладостной санкиртаны превратилась в ночь Брахмы, Гауранга обошел Свою землю. С того дня каждый экадаши титхи Мой Господь идет на санкиртану, обходя священные острова. Иногда Он проходит пять крош Антардвипы, а иногда, если желает, проходит восемь крош.

От Своего дома Он прежде всего идет к Баракона-гхату, потом вокруг Баллал-дидхи и дома Шридхара. Оттуда - на край Антардвипы, и таким образом Господь с легкостью завершает пять крош путешествия. От Симульи Он направляется к дому Кази. Поговорив со Шридхарой, Он идет в Гадигачхи (Годрумадвипа), а потом в Маджиду (Мадхьядвипа). Перейдя через Гангу, Он направляется в Парадангу и Чинадангу, что на берегу Ганги, снова переходит Гангу и возвращается домой, завершив восемь крош.

Полная парикрама составляет 16 крош, и Господь очень доволен, когда мы проходим их все. В этом путешествии Я веду тебя, Джива, и ему нет равных. Ты увидишь все 12 лесов Вриндавана, которые тянутся больше чем на 16 крош. Это путешествие завершится через девять ночей. В писаниях оно называется Навадвипа-парикрама. Можно делать пять крош парикрамы в день и за три ночи пройти восемь крош. Первая ночь проходит в Майяпуре, вторая - в Годруме, а третья - в Пулине, на противоположном берегу Ганги.

Шри Коладвип

- Слушайте все! - говорил Нитьянанда, - Это Панчавени, где пять рек сливаются с Гангой. Бхагиратхи смешивается с Мандакини и Алаканандой, и Сарасвати протекает здесь, невидимая глазу. С запада течет Ямуна вместе с Бхогавати. Манаса-Ганга тоже торопливо несет свои воды. Пять риши, которые совершили здесь миллион жертвоприношений вместе с Господом Брахмой, назвали это место Маха-Праяг. Слава его несравненна. Если человек совершит здесь омовение, он не родится уже в этом мире. Возможно ли описать славу этого места? В сравнении с ним остальные тиртхи подобны высохшим рекам. Кто оставляет тело на этой земле, в воздухе или в воде, достигает Голоки Вриндаваны. Место, известное как Кулия Пахада, находится на берегу Ганги и возвышается, подобно горе. Писания называют его Колавипа. А теперь послушай, о Джива, одну историю со времен Сатья-юги.

Молодой брахман по имени Васудева всегда был занят служением Варахе. Поклоняясь Господу, он каждый день молился:

- Будь милостив и явись предо мной, пусть глаза мои узрят Твой божествнный лик, и жизнь преисполнится удачи.

Говоря это, он плакал и катался по земле: «Если мой Господь не покажет Себя, моя жизнь бесполезна!» Вскоре после этого милостивый Господь явился Васудеве в облике Вепря. Тело его было украшено драгоценностями, стопы, шея, ноздри, лицо и глаза были могически влекущими. Он был огромен, как гора. Глядя на Господа, благочестивый брахман думал о том, как сильно ему повезло. Он тут же в почтении упал на землю. Не находя слов, он просто плакал и катался в пыли.

Видя его великую преданность, Вараха сладко сказал:

- О Васудева, ты Мой преданный, и Я доволен твоим поклонением. Когда наступит Кали-юга, Я явлю здесь Свои игры. Слушай Меня внимательно. Во всех трех мирах ничто не сравнится с Навадвипой. Скрытая сейчас, это Моя вечная обитель, которая очень дорога Мне. Писания говорят, что здесь находятся все святые места, подобные Брахмаварте. Место, где Брахма совершал жертвоприношения и где Я нисшел убить Хираньякшу Своими клыками, находится там, где Я сейчас стою. Служение в Навадвипе означает служение всем тиртхам, а постоянное пребывание дарует благо проживания во всех других святых местах. Тебе повезло, что ты служишь Мне в Навадвипе. Когда низойдет сияющий золотом Гауранга, ты снова родишься здесь и увидишь Его маха-санкиртану.

Сказав это, Вараха исчез, а брахман задумался над словами Господа. Великий пандит, Васудева углубился в писания и ясно понял, что во время правления Вайвасваты Ману в начале Кали-юги Господь Гауранга явит Свои игры в Надии. Мудрецы держат это в секрете и говорят о Гауранге лишь намеками, чтобы их поняли лишь самые разумные люди. И только после того, как Господь завершит Свои игры на земле, свидетельства писаний станут очевидны.

В великом блаженстве брахман совершал санкиртану. Он постоянно пел про себя имя Гауры. Увидев подобного горе Вараху, Васудева решил назвать это место Коладвипа Парвата (Кола - «вепрь», Парвата - «гора»), но сейчас оно известно как Парвата. Преданные знают, что это Гири-Говардхан Вриндаваны.

[Здесь же находится бхаджан-кутир Джаганнатхи даса Бабаджи, духовного учителя Бхактивиноды Тхакура. Желая убедиться, правильно ли он определил место рождения Господа Чайтаньи, Бхактивинода Тхакур привел сюда Джаганнатху даса Бабаджи. Учитель был уже так стар, что не мог ходить, глаза его не открывались, и потому его несли в большой корзине. Но достигнув места рождения Господа Чайтаньи, он в великом восторге подпрыгнул на 15-20 футов в воздух и начал танцевать, воспевая имя Кришны. Все признаки величайшего экстаза проявились в нем. Бхактивинода Тхакур понял, что не ошибся. Прежде Джаганнатха даса Бабаджи долгое время жил во Врадже и только в конце жизни пришел в Навадвипу. Это был один из самых образованных вайшнавово своего времени, он прожил 144 года.

Рядом находится бхаджа-стхала Шрилы Гауракишора даса Бабаджи. В молодости он жил во Врадже, где совершал великие аскезы. Повторяя святое имя, Гауракишора дас Бабаджи постоянно обходил Вриндаван и все места игр Кришны. Иногда он просил немного пищи у враджа-васи, а иногда просто ел глину на берегу Радха-кунды или Ямуны. Позже, когда он захотел обрести милость Навадвипы, он поселился здесь. Но к сожалению, он не мог найти спокойного места, потому что материалисты без конца просили у него о глупых благословениях. Спасаясь от этих беспокойств, Гаура Кишора дас Бабаджи поселился в старом отхожем месте позади Кулия-Дхармашала. Когда городской голова узнал об этом, он пришел к нему и предложил бхаджан кутир в чистом месте, но Бабаджи отказался. Однажды знаменитый Бабаджи пришел к Гауракишоре и сообщил: «Я приобрел прекрасное место в Навадвипе, где собираюсь построить бхаджан кутир». С великим удивлением Гаура Кишора даса спросил: «Изумительно, что ты смог купить место в Навадвипа-дхаме; каждая пылинка здесь трансцендентна, богатства всей Вселенной не оплатят одной этой пылинки. Как тогда может быть, что ты купил кусок этой земли?» Услышав этот ответ, бабаджи тут же упал к лотосным стопам Гауракишоры даса.

Здесь же Шрила Гауракишора даса Бабаджи вошел в самадхи. Сначала самадхи было на западном берегу Ганги в Кулия-граме, но из-за того, что Ганга изменила русло, ученики Бхактисиддханты Сарасвати перенесли его на берег Радха-кунды в Шри Чайтанья Матх. Бабаджи Махараджа имел только двух учеников - Шрилу Бхактисиддхану Сарасвати и Шрилу Бамшидасу Бабаджи.]

Господь Нитьянанда продолжал:

— Посмотри, Джива, на севере лежит Бахулаван, удивительно сияя во все стороны света. О сын Валлабхи, во Вриндаване эти двенадцать лесов находятся в определенной последовательности, но здесь они проявлены в другом порядке. По воле Господа эта последовательность в Навадвипе обратная, и человек должен увидеть эти леса именно так, как они находятся здесь, потому что обратная последовательность увеличивает прему в сердце.

Пройдя еще немного, Нитьянанда показал:

- Посмотри на Самудрагаду. О мудрый человек, Дварака Пури и Ганга-Сагара проявлены здесь. Царь Самудра Сена, великий преданный, видел Кришну во всем. Когда сюда пришел Бхима со своими воинами одержать победу над врагами, он окружил Самудрагаду. Царь знал, что Кришна был единственным прибежищем Пандавов и приходил защитить их при любой опасности. Он подумал, что, если ему удастся напугать Бхиму, заставить его плакать и взывать к Господу, Кришна явится из милости к Своему преданному. «Он низойдет в эту страну Своего слуги, и я без труда увижу темноликого Кришну собственными глазами!» С этим намерением царь стал собирать воинов, слонов, коней и пехоту и вышел на поле сражения. Ни на мгновение не забывая о Кришне, одну за другой он стал выпускать свои стрелы. На Бхиму обрушился ливень стрел, и, почувствовав опасность, он стал взывать к Кришне: «О Господь, защити Своего Бхиму! Даруй мне прибежище у Твоих лотосных стоп. Я не могу сражаться с Самудрой Сеной. Поражение навлечет на меня позор. О милостивый Кришна! Ты Господь всех Пандавов, если я потерплю поражение, это опозорит наше имя».

Услышав жалобные стенания Бхимы, Кришна явился на поле сражения, но никто не видел его, кроме царя Самудры Сены. Это был прекрасный юноша, чье тело цветом напоминало только появившееся на небе облако. Вокруг Его шеи была пышная гирлянда, а на голове сверкала корона. Он был облачен в желтые одежды, и все Его члены сияли прекрасными украшениями. Увидев транцендентный облик Господа, царь потерял сознание от нахлынувшего экстаза. Справившись с собой, он раскрыл Господу свое желание: «О Кришна, Ты Господь Вселенной, спаситель падших. Ты явился, увидев, как низко я пал. Все воспевают славу Твоим играм. Слушая о Твоих развлечениях, мне захотелось их увидеть. Но я дал обет, что Ты низойдешь в Навадвипе, и теперь, после того, как я увидел Твой чарующий облик, я никогда не покину этой земли. Ты милостиво поддержал мой обет, явившись в Навадвипе в облике Кришны. Но я жажду большего. Прошу, предстань моему взору в золотом облике Гауранги!»

Царь поднял глаза и увидел сладкие игры Радхи и Кришны. В лесу Кумуда Кришна и Его друзья пасли коров. И вдруг эта лила исчезла, и он увидел Гаурангу и Его преданных в огромном киртане. Гауранга танцевал и пел, от Его сияющего золотом и красотой облика невозможно было отвести взора. Глаза Его вращались, словно в опьянении, а ум был взволнован любовью.

Увидев эту картину, царь, считая себя самым удачливым во всех трех мирах, стал возносить молитвы лотосным стопам Господа. Через несколько мгновений все исчезло, и царь заплакал.

Бхима, который ничего не видел, подумал, что царь неожиданно испугался его силы и доблести. Самудра Сена, который был полностью удовлетворен, просто предложил ему дань. Бхима взял ее и отправился дальше. С тех пор весь мир поет славу Бхиме, который покорил все стороны света.

Это случилось в Самудрагаде, на краю Навадвипы. Даже Бхима не знал славы этого места. Однажды океан принял прибежище у Джахнави и пришел сюда служить стопам Господа с любовью и преданностью.

- О океан, - сказала Джахнави, - скоро мой Господь останется в лесу на твоем берегу.

- Послушай, богиня! - отвечал океан, - сын Шачи никогда не покинет Навадвипы. Хотя Он проведет несколько лет на моих берегах, Он все равно останется здесь, невидимый мирскому глазу. Навадвипа - это вечная обитель Господа. Веды прославляют Его проявленные и непроявленные игры в Навадвипе. О прекрасная! Я останусь под твоим покровительством и буду служить Гауранге в Навадвипе.

Молочный океан погрузился в постоянные размышления о вечных играх Гауранги.

Далее Нитьянанда повел преданных в Чампахатту, и там они отдохнули в доме Ванинатхи. В обед, путешествуя по Чампахатту, Нитьянанда рассказывал:

- Послушай, сын Валлабхи, в этом прекрасном месте, которое является частью Кхадираваны во Вриндаване, был лес Чампака. Чампакалата-сакхи собирала цветы чампака, плела гирлянды и предлагала их Радхе и Кришне, и это было ее вечной лилой. Когда влияние Кали-юги усилилось, сюда пришли вайшьи и с жадностью собрали все цветы. Они устроили здесь хатту, рынок, и стали продавать цветы чампака деревенским жителям. Поэтому столь замечательное место стало называться Чампакахаттой, или проще Чампахати.

Когда Лакшмана Сена был царем Надии, Джаядева вместе со своей женой Падмавати пришли в Навадвипу, поставили на берегу Баллал-диргика небольшую хижину и стали мирно жить. Здесь он написал свою поэму «Даша-аватара», которая попала царю в руки. С великим наслаждением царь прочитал поэму и спросил, кто ее автор. Говардхана Ачарья рассказал о великом поэте Джаядеве. Царь спросил, где он живет, и Говардхан ответил, что Джаядева остался в Навадвипе.

Услышав это, царь переоделся в простые одежды вайшнава и, не раскрывая себя, появился ночью в доме Джаядевы. Он вошел и выразил свое почтение поэту, а затем сел. Но Джаядева знал, кто перед ним в одеждах нищего вайшнава. Скоро царь раскрыл себя и пригласил поэта во дворец. Однако, Джаядева, избегая осквернения, не согласился.

- Я лучше покину твое царство, - отвечал он. - Общение с материалистами неблагоприятно. Я переберусь на другой берег Ганги и уйду в Нилачалу, Джаганнатха Пури.

- Послушай меня, о Прабху, - сказал царь, - никогда не покидай Навадвипу. Слова твои истинны, но и мое желание должно исполниться. О Прабху, будь добр, исполни, что ты задумал, но так, чтобы и я был доволен. На другом берегу Ганги находится прекрасная Чампахата. Останься там на несколько лет. Я не буду приходить, как мне захочется, я увижу твои лотосные стопы, лишь по твоей воле.

Великий поэт сразу согласился:

- Хотя ты наделен огромным богатством и процветающим царством, ты предан Кришне и не связан материальным миром. Я назвал тебя материалистом, чтобы проверить тебя, но ты смиренно это стерпел. Так что я знаю, ты - преданный Кришны. Обладание материальными вещами не осквернило тебя. Я останусь на некоторое время в Чампахати, и ты можешь приходить туда тайно, оставив свое царское величие.

Счастливый царь приказал министрам построить для Джаядевы дом в Чампахати. Джаядева поселился там и стал поклоняться Кришне, следуя процессу рага-марга. Каждый день Падмавати приносила охапки цветов чампака, и Джаядева предлагал их Кришне. С великой любовью поэт поклонялся Кришне, который явился Джаядеве в облике цвета чампака, сияя блеском расплавленного золота. Миллионы лун стыдились своей красоты перед божественно прекрасным ликом Господа. У Него были кудрявые волосы, гирлянда цветов ниспадала с шеи, руки были длинными, а сияние, исходившее от Него, заполнило комнату. Увидя Гаурангу, Джаядева потерял сознание, слезы ручьями катились из Его глаз, и Падмавати тоже без чувств упала на пол.

Господь протянул Свои лотосные руки и поднял супругов, а потом заговорил нектарными словами:

- Оба вы - Мои возвышенные преданные, поэтому Мне захотелось одарить вас даршаном. Скоро Я низойду в Надии, став сыном Шачи. Вместе с преданными всех Моих аватар Я буду щедро раздавать дар премы и Кришна-киртаны. Через двадцать четыре года Я приму санньясу и стану жить в Нилачале. И там, не расставаясь со Своими преданными и утопая в преме, Я буду постоянно наслаждаться твоей поэмой «Гита-Говинда», потому что она очень дорога Мне. Как только ты покинешь этот мир, ты сразу вернешься в Навадвипа-дхаму. Я уверяю тебя. А теперь оба идите в Нилачалу, где вы обретете любовь к Богу, поклоняясь Господу Джаганнатхе.

Сказав это, Гауранга исчез, и в разлуке с Ним супруги снова потеряли сознание. Придя в себя, они горестно плакали.

- Что за удивительный облик Госпрода мы видели сейчас! Как теперь нам жить без него? Почему Господь повелел нам покинуть Надию, должно быть, мы совершили здесь оскорбление. Навадвипа-дхама абсолютно духовна, при одной мысли о расставании с нею мы чувствуем боль. Лучше быть птицей или животным в Навадвипе, чтобы надолго остаться здесь, постоянно медитируя на дхаму. Мы можем расстаться с жизнью, но не можем покинуть Навадвипу, потому что привязанность эта очень глубока. О Господь Гауранга, даруй нам Свою милость, даруй прибежище Своих лотосных стоп, чтобы мы могли остаться здесь!

Пока они так стенали, в небесах послышался голос:

- Не печальтесь, идите в Нилачалу, и две истины сохраните в глубине своего сердца. Недавно вы думали отправиться в Нилачалу, и Господь исполнил это желание. Господь Джаганнатха жаждет твоего даршана, Джаядева. Удовлетвори Его. Но оставив это тело, ты снова и навечно вернешься в Навадвипу.

Джаядева и Падмавати сразу же отправились в Нилачалу. По дороге они то и дело оглядывались, бросая последние взгляды на Навадвипу. Они шли, обливаясь слезами, и в великой печали говорили жителям Навадвипы:

- Благославите нас своей милостью, мы оскорбители. Пожалуйста, очистите нас!

Так они удалялись по дороге, без конца оглядываясь на Навадвипу, которая сияла восьмилепестковым лотосом. Они ушли уже довольно далеко, Навадвипа скрылась из виду. Они уже пересекли Гаура-Бхуми, но слезы ни на мгновение не высыхали у них на щеках. Через несколько дней они пришли в Нилачалу и получили даршан Господа Джаганнатхи. О Джива, это место Джаядевы. Эта возвышенность - все, что от него осталось. Историю, которую Я поведал тебе, рассказывают старики.

Джива со слезами на глазах слушал Нитьянанду Прабху. В экстазе любви он молился:

- О удачливый Джаядева и Падмавати! Да прославится «Гита-Говинда» и их любовь к Кришне! О Господь, будь милостив ко мне и одари каплею из океана премы Джаядевы!

Сказав это, Джива Госвами упал на землю и покатился в пыли лотосных стоп Нитьянанды. Эту ночь они провли в доме Ванинатхи, где Ванинатха и вся его семья с любовью ухаживали за Господом Нитьянандой.