Мои Конспекты
Главная | Обратная связь


Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Целевая установка



Английский язык

Методические указания по выполнению контрольных работ

студентами заочной формы обучения

по специальности 270103.51 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений

Одобрена на заседании ПЦК лингвистических дисциплин     Составлена в соответствии с государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности: 270103.51 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений»  
РАССМОТРЕНО УТВЕРЖДАЮ
На заседании ПЦК «Лингвистических дисциплин» Зав. отделением НПО/СПО
Протокол № 4 Института транспорта
«23» декабря 2011г. ____________ Н.А. Семенова
  Председатель ПЦК ______________ Опокина Г.А. «____» __________ 2011г.

Автор:

Г.А. Опокина преподаватель английского языка высшей квалификационной категории отделение НПО/СПО ИТ

 

Рецензенты:

О.В.Ведута– преподаватель английского языка высшей квалификационной категории отделение НПО/СПО ИТ

 

С. И. Лапицкая – старший преподаватель кафедры английского языка

ТюмГАСУ


ПРОГРАММА ПО АНГЛИЙСКОМУ

ЯЗЫКУ

 

ОБЩАЯ ЧАСТЬ

 

В век научно-технического прогресса, развития международных связей практическое владение иностранными языками приобретает большое значение для специалистов разных областей науки, техники и культуры.

Цель обучения

При заочной форме обучения практическое владение английским языком предполагает наличие умения читать и понимать тексты на английском языке по своей специальности. Полученные в процессе обучения знания, умения и навыки должны обеспечить специалисту возможность пользоваться в своей работе литературой на английском языке, находить в ней полезную информацию, делать переводы текстов на русский язык; использовать знание английского языка в практической деятельности.

 

Содержание программы

Для развития навыков чтения, понимания и перевода текстов с английского языка на русский, студент должен изучить и усвоить следующий минимум учебного материала:

1) основные правила чтения и произношения; 2) словарный минимум, состоящий из 900 – 1000 лексических единиц; 3) грамматические особенности английского языка, необходимые, в первую очередь, для понимания и перевода текстов.

 

I. Основные правила произношения и чтения

Общая характеристика звуков английского языка: долгота и краткость гласных звуков; звуки, не свойственные русскому языку; придыхание. Правила чтения гласных в ударных и безударных слогах; правила чтения буквосочетаний (сочетания согласных, непроизносимые согласные). Понятие фонетической транскрипции. Типы слогов. Ударение в слове. Понятие об интонации.

 

II. Лексика

Общее понятие о словарном составе английского языка. Части речи. Знаменательные части речи и служебные слова.

Корневые, производные и сложные слова. Основные способы словообразования в английском языке: многозначность слов в зависимости от контекста, словосложение, аффиксация, чередование, субстантивация.

Интернациональные слова, термины. Многозначность слова в современном языке. Синонимы, антонимы. Фразеологические обороты. Сокращения.

Образование существительных.Сложные существительные, их образование и перевод. Производные существительные, наиболее употребительные суффиксы существительных, образование существительных от глаголов. Субстантивация инфинитива, прилагательных, причастий и других частей речи.

Образование прилагательных.Производные, односложные, двусложные и многосложные прилагательные; наиболее часто встречающиеся суффиксы прилагательных: al,- ive, - ish ,- ous, - ful, an (-ian, - ean), -ic, -less,- y, -able (-ible), -ant (-ent).

Образование числительных. Корневые, сложные числительные.

Образование наречий.Корневые, простые и производные наречия, суффиксы наречий: - ly

Образование глаголов.Производные глаголы,сложные глаголы, приставки глаголов.

III. Грамматика

 

A. МОРФОЛОГИЯ

 

 

Существительное.Простые, производные и сложные существительные. Образование множественного числа существительных. Определенный и неопределенный артикль. Употребление артикля.

Прилагательное.Простые и сложные прилагательные, степени сравнения прилагательных.

Числительное. Количественные, порядковые, дробные числительные.

Местоимение. Личные, притяжательные, указательные, возвратные, относительные, вопросительные местоимения. Неопределенные и отрицательные местоимения. Неопределенно- личное местоимение one и местоимение it.

Глагол. Слабые и сильные глаголы. Основные формы глагола. Вспомогательные глаголы. Модальные глаголы. Глаголы с приставками, глаголы с предлогами. Употребление временных форм актива. Образование и перевод временных форм пассива. Выражение долженствования и возможности при помощи глагольных конструкций типа: have, be + to + инфинитив.

Неличные формы глагола: причастие I и причастие II.

Наречие.Наречие времени, места, образа действия, причины, цели. Степени сравнения наречий. Местоименные наречия.

Предлоги. Предлоги места и направления, времени, отвлеченных отношений. Послелоги.

Союзы. Сочинительные и подчинительные союзы. Парные союзы.

Б. СИНТАКСИС

 

Простое предложение,нераспространенное и распространенное. Порядок слов в простом предложении. Главные и второстепенные члены предложения. Предложения повествовательные, вопросительные, и порядок слов в них. Отрицание not, его место в предложении. Подлежащее. Способы его выражения. Место подлежащего в предложении. Сказуемое. Глаголы-связки. Место сказуемого в предложении. Определение. Место определения в предложении по отношению к определяемому слову. Распространенное определение. Обстоятельство. Обстоятельства места, времени, образа действия, причины и цели.

Сложносочиненное предложение.Союзное и бессоюзное сочинение. Порядок слов в сложносочиненном предложении.

Сложноподчиненное предложение.Главное и придаточное предложение. Порядок слов в придаточном предложении. Место придаточного предложения относительно главного. Подчинение при помощи союзов и союзных слов. Бессоюзное подчинение. Виды придаточных предложений.

Инфинитивные группы и инфинитивные обороты. Обособленный причастный оборот.

Зачеты.

Зачеты по английскому языку проводятся в соответствии с учебным планом колледжа.

Требования на зачетах.К устному зачету по английскому языку допускаются студенты, выполнившие письменные контрольные работы, получившие по ним зачет.

Для получения зачета студент должен:

а) Уметь правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, изученные в течение данного периода обучения, а так же тексты выполненных контрольных работ;

б) Уметь читать и переводить со словарем текст 800 печатных знаков для письменного перевода за час.


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ПРОГРАММЕ

Данная программа строится на основе самостоятельной работы студента. Работа под руководством преподавателя рассчитана на 10-12 учебных часов в год, которые используются для

проведения групповых занятий различных видов: контрольно-закрепительных, установочных и т.д.

В колледже, как правило, изучается тот же иностранный язык, который изучался в среднем учебном заведении.

Обучающиеся в колледже студенты иногда имеют значительный перерыв в занятиях или уровень их подготовки по иностранному языку различен, поэтому программа по английскому языку включает весь грамматический и лексический материал, необходимый для владения умениями и навыками понимания литературы по своей специальности.

Студенты, не изучавшие иностранный язык в средней школе или утратившие навыки чтения и понимания текстов на иностранном языке, проходят в колледже полный курс обучения.

 

 

Целевая установка

Обучение иностранному языку в колледже должно подготовить будущего специалиста к использованию иностранной литературы по специальности в его￿рабо￿е. Будущий специалист должен уметь самостоятельно читать тексты по своей специальности, понимать их содержание и использовать полученную информацию в работе. В случае необходимости, уметь перевести текст или отдельные выдержки из него на родной язык с помощью словаря.

Студент должен иметь навык связного чтения вслух с соблюдением основных правил чтения, а так же навык чтения про себя.

Понимание текста должно быть полным и точным. Контроль прочитанного можно осуществлять разными способами: перевод на родной язык (устный и письменный перевод, полный или выборочный), пересказ на родном языке, постановка вопросов к тексту на английском языке.