Мои Конспекты
Главная | Обратная связь


Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Телевизионный сюжет

 

Элементы сюжета

 

Видеоряд. Видео может быть снято специально для сюжета профессиональным оператором (чаще всего), а также получено из архива или откуда-то со стороны (любительская, оперативная съемка). Видеоряд выстраивает монтажер в соответствии с текстом и замыслом сюжета. Большинство телевизионщиков современной школы считает видеоряд главным изобразительным средством. Есть даже лозунг: «Телевидение – это картинка!» Термин «картинка» стал настолько устойчивым, что обычно пишется без кавычек.

Графика. Как и видео, является картинкой. Схемы, карты, диаграммы, спортивные турнирные таблицы и другая графика может быть изготовлена на компьютере. Впрочем, можно и просто нарисовать, а потом снять на видео.

Интершум – звук, записанный вместе с видео. Как правило, он сопровождает закадровый текст и является полноценным изобразительным средством.

Лайф. От английского life – жизнь. Так называют отрезок видео (обычно до 10 секунд) с выразительным интершумом (аплодисменты, крик болельщиков, шум водопада и т.п.), который не закрыт закадровым текстом. Лайф дает возможность зрителю почувствовать себя на месте события. Очень оживляет сюжет.

Синхрон. От греческого sin – вместе и chronos – время. Это прямая речь героя сюжета в кадре, иначе говоря – отрезок интервью (обычно до 20-25 секунд). Называется так, потому что голос и изображение человека записываются и показываются одновременно в отличие, скажем, от закадровой начитки.

Стендап. От английского stand up – стоять. Речь корреспондента в кадре. Обычно используется, чтобы продемонстрировать присутствие на месте события и к тому же создать эффект общения со зрителем.

Титры –поясняющие надписи. Это могут быть титры в синхронах (имя, фамилия, должность героя сюжета), геотитры (указание места событий), поясняющие титры (типа «Съемка МЧС» или «Архив»), субтитры (например, перевод иностранного текста в нижней части кадра), а также «бегущая строка».

Закадровый текст. Его пишет автор (корреспондент). Называется закадровым, потому что того, кто говорит, зритель не видит. Начитывать текст может как сам корреспондент, так и диктор. Кстати, недавно блестящий журналист Кирилл Набутов и его режиссер в программе «Один день» на НТВ продемонстрировали нечто новое (или хорошо забытое старое?): в кадре шла нормальная картинка, развивалось некое действие, а в углу была врезка, где Набутов в наушниках синхронно начитывал перед микрофоном текст. Но, думается, что даже в этом случае текст следует называть закадровым.

 

 

Этапы производства сюжета

 

1. Выработка идеи или получение задания.

2. Сбор информации: поиск в Интернете, изучение пресс-релизов, ранее снятых на эту тему сюжетов и т.п.

3. Разработка общего замысла (концепции) сюжета. Необходимо, во-первых, понять, какова будет основная идея сюжета, во-вторых, кого, что, где и когда следует снять, чтобы эту идею проиллюстрировать. Нужно это делать до начала съемок, хотя в процессе замысел может быть серьезно скорректирован. Однако никогда не следует выезжать на съемки «с пустой головой».

4. Обсуждение замысла с редактором. Тот может подсказать дополнительную информацию, подкинуть идею, таким образом сюжет приобретет «объем», из частностей можно будет сделать некое обобщение.

5. «Телефонный этап»: созвон с потенциальными героями сюжета с целью понять детали и договориться о съемках.

6. Обсуждение замысла с оператором. Он должен понять, что ему предстоит снимать. Автор, помни: телевидение – это картинка, а оператор – соратник по творчеству!

7. Выезд на съемку. Набор видео, запись синхронов и стендапа.

8. Просмотр снятого видео. При этом желательно отметить тайм-код наиболее удачных или важных кадров, потенциальных лайфов.

9. Расшифровка синхронов и стендапа. Задача – дословно перенести на бумагу (или в компьютер) текст, а также по тайм-коду зафиксировать продолжительность.

10. Написание текста сюжета.

11. Саморедактирование: вычитывание текста с целью проверки логики повествования (чтобы не перескакивать с одного на другое) и поиска языковых ошибок.

12. Вычитывание текста вместе с редактором.

13. Начитка закадрового текста.

14. Монтаж. Этим занимается монтажер, но автор может присутствовать и подсказывать идеи.

15. Отсмотр готового сюжета. Проверка качества, в частности, правильности всех титров.

 

 

Критерии оценки качества сюжета (по материалам практикума)

 

1. Убедительное и качественное видео.

2. Текст:

а) раскрытие темы (ответы на все вопросы зрителя),

б) взаимное соответствие текста и картинки,

в) удачное начало и окончание,

г) «объемность» сюжета: наличие контрдействия, подтем и т.п.

3. Стендап:

а) уместная внешность,

б) эмоциональность,

в) работа «на зрителя», а не «на себя»,

г) доступность текста,

уместность стендапа.