Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Докладная записка 4 страница





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

ст. 30

Богатством вод Ручей [вдруг ровен стал с рекой] (ПБ 1819)

ст. 33

Кипит, ревет, мутит нечисту воду в клубы (АЮ)

ст. 34

Столетние ломает дубы. (ПД)

ст. 40

Как много ручейков текут так тихо, гладко (АЮ)

 

Печатные варианты (ЧБ):

 

ст. 5–6

«Несытая река!» – Ручей журчит сердито,

Услыша пастуха: «что, если б дно твое

ст. 18

У каждой хижинки, вкруг каждого кусточка

ст. 41

И как журчат для сердца сладко,

 

X
Лисица и сурок

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., кн. XI, стр. 97–98; написана не позднее июня 1813 г. (ценз. разр. от 23 июня 1813 г.). Автографы: ПД 1, ПБ-К.

 

Рукописные варианты:

 

ст. 9

И я ж за то под суд попала (ПД)

И я ж за них под гнев попала (ПБ)

ст. 25

Теперь, как у него расход с приходом свесть (ПБ)

ст. 27

А как не согрешишь, не скажешь (ПД)

 

XI
Прохожие и собаки

 

Впервые напечатана в издании басен 1815 г., ч. III, стр. 20; написана не позднее начала января 1814 г., так как имеется в рукописной тетради ПБ-О, датированной 11 января 1814 г. Автографы: ПД 1, ПБ-К, ПБ-О.

Возможно, что Крылов имел здесь в виду редактора «Вестника Европы», М. Т. Каченовского, напечатавшего в своем журнале в 1812 г. придирчивый разбор «Новых басен».

В автографах ПБ заглавие «Собаки и Прохожие», в автографе ПД заглавие «Прохожие».

 

Рукописные варианты:

 

ст. 1

Шли два приятеля вечернею зарей (ПД)

ст. 2

И разговор вели между собой (ПБ-К)

ст. 13

Собаки стали отставать (ПД)

 

Печатные варианты (Г):

 

вм. ст. 9-11

Собак нам не исправить.

Пойдем, увидишь сам, что лучше их оставить.

ст. 13

Как стало ни одной собаки не слыхать

ст. 15

Хулители на что ни взглянут

 

XII
Стрекоза и муравей

 

Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. I, № 34, стр. 61; написана не позднее мая 1808 г., так как помещена в июньском выпуске журнала. Автограф: ПД 2.

 

XIII
Лжец

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1812 г., кн. V, стр. 61–63; написана не позднее первой половины ноября 1811 г. (ценз. разр. от 17 ноября 1811 г.). Автографы: ПД 1, ПБ-К. Крыловым, возможно, использованы сюжетные мотивы басен А. Сумарокова «Хвастун», И. Хемницера «Лжец» и В. Левшина «Лгун». Этот же сюжет о лжеце широко распространен был в фольклорных русских фацециях и в лубочных анекдотах.

 

Рукописные варианты:

 

ст. 3

С приятелем своим гуляя в поле (ПД, ПБ)

ст. 9

То холодно, то слишком жарко (ПД)

ст. 10

То солнце спрячется, то светит очень ярко (ПД)

ст. 13

Ни свеч, ни шуб совсем не надо (ПД, ПБ)

ст. 15

И круглый божий год, как будто майский день (ПБ)

И круглый божий год всё светит майский день (ПД)

ст. 17

А если б посмотрел, что там растет и спеет! (ПД)

А посмотри-ка ты, что там растет и зреет! (ПБ)

ст. 23

На сей земле чудес рассеяно повсюду (ПД, ПБ)

ст. 29–30

Куда нам путь лежит? Он, кажется, и прост,

А свойство странное имеет (ПД, ПБ)

ст. 32

До половины лишь дойдет (ПБ)

ст. 34

А кто не лжет (ПД, ПБ)

ст. 39

Хоть с гору огурца мы здесь и не найдем (ПД,ПБ)

ст. 42

Смотри, пожалуй! верить трудно (ПД, ПБ)

ст. 49

Не спорю, огурец и с дом величиной (ПД, ПБ)

ст. 50

Диковинная вещь, коль это справедливо (ПД)

ст. 61

Что лжец не сделает по нем пяти шагов (ПД, ПБ)

 

Печатные варианты:

 

ст. 10

То солнце прячется, то светит слишком ярко(ЧБ – Г)

ст. 12

И вспомнишь, так душе отрада!

ст. 22–23

«Ну, что ж диковинки», приятель отвечал:

«На сей земле чудес рассеяно повсюду» (ЧБ)

«Что ж за диковина», приятель отвечал:

«На сей земле чудес рассеяно повсюду» (Г)

ст. 29

Куда нам путь лежит? Он кажется и прост (ЧБ – Е)

ст. 32

отсутствует (ЧБ)

ст. 44

А всё чуднее мост, по коем мы пойдем (ЧБ)

 

XIV
Орел и пчела

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., кн. XIII, стр. 91–92; написана не позднее ноября 1811 г., так как 4 декабря этого года была представлена на заседание Беседы (см. протоколы Беседы в книге В. Десницкого «На литературные темы», стр. 215). Автографы: ПД 1, ПБ-К Сюжетный мотив близок к одноименной басне Н. Неведомского («Басни и сказки», СПБ., 1812 г., стр. 33–34).

 

Рукописные варианты:

 

ст. 13

Ну стоят ли твои труды таких забот? (ПД, ПБ)

ст. 14

Но кто же после разберет? (ПД)

вм. ст. 15

Которой воск тут или мед

Твоей работы? (ПД, ПБ)

ст. 20

Когда расширяся крылами (ПБ)

 

XV
Заяц на ловле

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., кн. XIII, стр. 54–55; написана не позднее мая 1813 г. (ценз. разр. от 5 июня 1813 г.). Автограф: ПД 1.

 

XVI
Щука и кот

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., ч. ХIII, стр. 92–93; написана не позднее мая 1813 г. (ценз. разр. 5 июня 1813 г.). В автографе ПБ 4 помечено «Fable «Le Chat et le Brochet» de Крылов écrite par lui même l`an 1813».

В басне осмеивается неудача адмирала Чичагова, командовавшего армией, которая должна была задержать Наполеона при его отступлении из России через Березину, Чичагов, однако, опоздал к намеченному пункту, благодаря чему небольшой части французской армии удалось переправиться. По свидетельству современника, неудача Чичагова вызвала негодование в обществе и «Крылов написал басню о пирожнике, который берется шить сапоги, т. е. о моряке, начальствующем над сухопутным войском» (Ф. Вигель, «Воспоминания», ч. IV, стр. 81). Начальные строки басни стали пословицей.

 

Печатный вариант:

 

ст. 32

Кум замертво ее стащил обратно в пруд! (ЧБ – Г)

 

XVII
Волк и кукушка

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., ч. XIII, стр. 153–154; написана не позднее мая 1813 г. (ценз. разр. 5 июня 1813 г.). Автограф: ПД 1.

 

Рукописные варианты (ПД):

 

ст. 3–4

Что за люди у вас, что за собаки!

Хотя ты ангел будь.

ст. 22

Прощай! не поминай нас лихом!

ст. 24

[В спокойствии, в довольстве, в неге.]

 

В тиши, в довольстве, в неге.

ст. 31

Так знай же, куманек, что быть тебе без шубы.

ст. 34

Везде он видит зло, куда ни обернется.

 

XVIII
Петух и жемчужное зерно

 

Впервые напечатана в издании басен 1809 г., стр. 18; написана не позднее конца 1808 г.

 

Печатный вариант:

 

ст. 5-10

Ну что за прибыль, что на взгляд

Ячменова зерна собою повиднее!

Я, право, вдвое был бы рад,

Когда бы что-нибудь здесь вырыл посытнее.

Невежи судят точно так:

Чего не во́зьмут в толк, то всё у них пустяк. (А – Б)

 

XIX
Крестьянин и работник

 

Впервые напечатана в издании басен 1815 г., ч. III, стр.37; написана не позднее первой половины мая 1815 г. (ценз. разр. от 25 мая 1815 г.). Автограф: ПД 1.

В автографе ПД заглавие «Старик и Работник»,

 

Рукописные варианты (ПД):

 

ст. 2

То рады мы тому хотя молиться (Г)

ст. 5

Так избавителю от них же первых худо

ст. 8

Так это, право, чудо!

ст. 13

Старик мой ахнуть не успел

ст. 15

Подкомкал под себя, ломает.

ст. 18

«Степанушка родной, не выдай, друг мой милой!

вм. ст. 20–21

Вот новый Геркулес, собравшись с силой (Г – Е)

ст. 23–25 И под сердце пробил его железной вилой.

Медведь взревел, упал.

И, сил лишившись, издыхает,

ст. 28

Ну так, что опустил и руки мой Степан.

ст. 31–32

Медведя бы продать я мог,

Когда бы поберег

Его ты шкуру.

 

Печатный вариант:

 

ст. 13

Подмял Крестьянина, вертит его, ломает (Г – Е)

 

XX
Обоз

 

Впервые напечатана в «Сыне отечества», 1812 г., ч. II, ноябрь, № 7, стр. 46–47; написана не позднее октября 1812 г. Автографы: ПД 1, ПБ из бумаг А. Н. Оленина. Крылов оправдывает здесь осторожную тактику Кутузова и кажущуюся медленность его действий, вызывавших неудовольствие со стороны Александра I, требовавшего более решительных мероприятий. В рескрипте на имя главнокомандующего, полученном Кутузовым за несколько дней до Тарутинского сражения, Александр I указывал, что Кутузов мог бы «с выгодою атаковать неприятеля… и истребить оного», при этом подчеркивалось, что Кутузов должен показать «решительность и деятельность» (М. Богданович, «История Отечественной войны 1812 г.», т. II, стр. 487). Однако мудрая и осмотрительная тактика Кутузова вскоре оправдала себя.

Слова в заключительном нравоучении «А примешься за дело сам, так напроказишь вдвое хуже», вероятно, являлись злым намеком на Александра I, который, командуя армией в войне с Наполеоном в 1805–1807 г., благодаря своей непредусмотрительности и поспешности потерпел ряд поражений.

 

Рукописные варианты:

 

ст. 3

Вот наверху других оставя дожидаться (ПД)

ст. 4

Легко стал опускать хозяин первый воз (ПБ)

ст. 5

Конь добрый на хребте почти его понес (ПД)

ст. 8

Ругает бедного коня за всякий шаг (ПД, ПБ)

ст. 9

Ой, конь хваленый, то-то диво! (ПБ)

ст. 14

Какой осел! Добро бы в гору (ПБ)

ст. 18

Таскал бы воду уж, коль нет в тебе уменья! (ПД; СО – Г)

ст. 19

Смотрите-ко, как мы махнем! (ПД)

Смотри-тко нас, как мы махнем (ПБ)

ст. 20

Небось уж время не потратим (ПД; СО)

ст. 24

Но только по д-гору перевалилась (ПД)

ст. 30

Прыжки (ПД; СО – Г)

 

Печатный вариант:

 

ст. 26

Коня толкает взад, Коня толкает вбок (СО)

 

XXI
Вороненок

 

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 5–6; написана не позднее февраля 1811 г. (ценз. разр. от 8 марта 1811 г.). Нравоучение басни перекликается с XII письмом «Почты духов», в котором рассказывается о бедняке-живописце, осужденном на виселицу за кражу носового платка, и богаче-вельможе, «разграбившем целую врученную ему область» и оправдавшемся перед «правосудием» ничтожной взяткой.

 

Рукописный вариант:

 

ст. 3

И подхватя унес ягненка (БЛ 1811)

 

Печатные варианты:

 

ст. 7

А то что и когтей марать (В)

ст. 13

Тут Ворон поднялся и стал кружить над стадом (В)

ст. 22

Тут поздно он узнал, что добычь не по нем (В, Г)

 

XXII
Слон на воеводстве

 

Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г… ч. IV, № 79, стр. 7–8; написана не позднее октября 1808 г., так как помещена в ноябрьском номере журнала.

 

Печатные варианты:

 

ст. 11

Вдруг добрый Воевода видит (ДВ – Б)

ст. 20

Всего то придет с них с сестры по шкурке взять (ДВ)

ст. 22

«Ну то-то ж», Слон сказал: «смотрите! (ДВ – Б)

 

XXIII
Осел и соловей

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского» слова», 1811 г., кн. I, стр.51–53; написана не позднее февраля 1811 г., так как представлена была на заседание Беседы 28 февраля 1811 г. (см. протоколы Беседы). Автограф: ПБ-Г. Крылов прочитал эту басню на первом открытом заседании Беседы 14 марта 1811 г. О поводе к ее сочинению рассказывает В. Кеневич, слышавший это от ряда современников Крылова: «Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, других – кн. А. Н. Голицын)… пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен… Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт… Возвратясь домой, задетый за живое, баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей» (В. Кеневич, «Примечания», стр. 84)

 

Рукописные варианты:

 

ст. 4

[Пропой же мне кой-что, чтоб я] (ЛБ 1811)

ст. 17

[Едва дыша пастух им любовался] (ПБ-Г)

ст. 21

[Ну что ж? сказал Осел: хотя]

[Не худо» говорит Осел: «сказать не ложно] (ПБ – Г)

 

Печатные варианты:

 

ст. 4

Желал бы очень я (ЧБ-В)

ст. 6

Велико ли в тебе уменье? (ЧБ – Г)

ст. 20–21

Скончал певец и ждал хвалы себе потом.

«Изрядно!» говорит Осел: «сказать не ложно (ЧБ)

 

 

Книга третья

 

I
Откупщик и сапожник

 

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 1–4; написана не позднее февраля 1811 г. (ценз. разр. от 8 марта 1811 г.). Автограф: ПБ 13.

 

Печатные варианты (В):

 

вм. ст. 5–6

В дому сластей и вин по горло, через край

ст. 31

«Делишки, сударь? Да, не худо!..»

ст. 32

Так от того-то ты и весел, и поёшь?

ст. 34

И верно! Что ж за чудо?

ст. 46

Всё хочет более: уж тем ведется свет

 

ст. 48

И мне бы быть богате не мешало.

ст. 55

Дай бог, чтоб ты с моей руки разжился

вм. ст. 63–70

А с ним принес заботу, сокрушенье,

Бессонницу, тоску и подозренье.

То спрячет деньги за замок,

То дорогой мешок

Украдкою схоронит под забором,

Замечет хворостом и сором

И ходит ночью сам дозором.

 

II
Крестьянин в беде

 

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 15–16; написана не позднее февраля 1811 г. Тема этой басни близка к басне И. Хемницера «Друзья».

 

Печатные варианты:

 

ст. 4

Обшаря стены там, и пол, и потолок (В)

ст. 8

С богатством лёг, а голью встал такою; (В)

ст. 26

Возьми-тка ты вперед щенка любого. (В – Г)

после ст. 36

Советов их не оберешься (В – Г)

 

III
Xо3яин и мыши

 

Впервые напечатана в «Цветнике», 1809 г., ч. II, стр. 332–333; написана не позднее января 1809 г., так как помещена в февральской книге журнала. Автографы: ПБ13, Берлинский (Бр. – «Русская старина», 1893 г., IV, стр. 57). В. Кеневич высказал предположение, что поводом к написанию этой басни послужило увольнение чиновников провиантского департамента за злоупотребления, обнаружившиеся во время войны 1805–1807 гг.; наказанию подверглись даже те чиновники, которые не были виновны (см. В. Кеневич, «Примечания», стр. 51). Вариант заглавия «Хозяин и Кошки» (Бр.).

 

Рукописные варианты:

 

ст. 15

В анбарах день и ночь дозор (Бр.; Ц).

ст. 27

А Крысы лишь того и ждали и хотели (ПБ)

 

IV
Слон и моська

 

Впервые напечатана в «Драматическом вестнике>, 1808 г., ч. IV, № 85, стр. 55–56; написана не позднее начала ноября 1808 г., так как помещена в ноябрьском выпуске журнала. Автографы: ПД (альбом Кеппена, датировано 19 августа 1821 г.) и ПБ-Г. По теме и сюжетным мотивам близка к басне А. Сумарокова «Мышь и Слон».

 

Рукописный вариант:

 

ст. 4

Так за Слоном толпы зевак бродили (ПД)

 

Печатные варианты:

 

ст. 4

Так за Слоном толпы смотрителей ходили (ДВ)

ст. 13

И лаю твоего совсем не замечает (ДВ)

 

V
Волк и волчонок

 

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г. стр. 20–21; написана не позднее февраля 1811 г.

 

Печатные варианты:

 

ст. 2

Трудом когтей своих питаться (В – Г)

вм. ст. 6–8

На счет соседний пообедать. (В)

ст. 15

Да ободрать и съесть. (В)

ст. 23

И плохи, кажется, или уж очень смирны. (В)

 

VI
Обезьяна

 

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 22); написана не позднее февраля 1811 г. Сюжет близок к басне А. Сумарокова «Пахарь и Обезьяна».

 

Рукописный вариант:

 

ст. 25

[Трудишься много ты, да прибыли в том нет.] (ПБ 1819)

 

VII
Мешок

 

Впервые напечатана в «Цветнике», 1809 г., ч. III, стр. 33–37; написана не позднее февраля 1809 г., так как помещена в мартовской книге журнала. Близкая тема в басне И. Хемницера «Банкир».

 

Рукописный вариант:

 

ст. 49

Которы некогда за стойкою сидели (БЛ 1811)

ст. 49

Которы ныне с тем вельможей (БЛ 1811)

 

Печатные варианты:

 

ст. 4

У самых нижних слуг (Ц)

ст. 14

С Мешком (Ц)

ст. 19

То всякий на него с умильностью глядит (Ц)

ст. 31

Хоть так он врет (Ц,В)

ст. 35

Чтоб ни сказал, всему дивиться станут (Ц)

ст. 40

Мы басней ни на чье лицо не намекали (Ц,В)

ст. 43

Которы некогда в подносчиках бывали (В)

ст. 49

Которые теперь нередко с тем вельможей (Ц,В)

 

VIII
Кот и повар

 

Впервые в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г.; ч. VIII, стр. 67; написана не позднее начала августа 1812 г, (ценз. разр. от 20 августа 1812 г.). Автограф: ПД 1. По мнению А. Кирпичникова, эта басня, написанная накануне назначения Кутузова главнокомандующим, выражала недовольство русского общества медлительностью Барклая де Толли (см. А. Кирпичников, «Очерки», стр. 184).

 

Рукописные варианты (ПД):

 

ст. 11

Ах ты, проклятый, ах, злодей!

ст. 26

Тут Повар, волю дав обильных слов теченью.

 

Печатный вариант:

 

ст. 25

И уже ритор мой, дав волю слов теченью (ЧБ)

 

IX
Лев и комар

 

Впервые напечатана в издании басен 1809 г., стр. 26–27; написана не позднее конца 1808 г.

 

Рукописные варианты (ИБ):

 

ст. 5

Из басни ты увидишь здесь о том,

ст. 7–8

Вот до меня о том дошло что стороною;

Когда-то к Комару явил презренье Лев

ст. 35

На землю ринулся и миру запросил

 

Печатные варианты:

 

ст. 5–7

Послушай здесь,

Как больно Комаром наказан Лев за спесь.

Вот слух какой о том дошел мне стороною (А)

вм. ст. 26–27

Дерет сыру землю когтями он и зубом (Г – Е)

 

X
Огородник и философ

 

Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1811 г., ч. I, стр. 51–53; написана не позднее февраля 1811 г., так как 28 февраля была представлена на заседание Беседы. Автограф: ПБ-Г. Сюжет этой басни Н. Тихонравов связывал с полемикой о преимуществах английского плуга над сохой, которая велась в 1807–1808 гг. в печати (см. Н. Тихонравов, Соч., т. III, стр. 335). Однако содержание этой басни несравненно шире, оно направлено против схоластического отрыва теории от практики.

 

Рукописные варианты:

 

ст. 12

И также огурцы садить (ПБ)

ст. 17

И огород твой пропадет (БЛ 1811)

И подле моего твой огород во всем (ПБ; ЧБ, В)

ст. 28

Нет, барин, не толкуй моих ты худо слов (ПБ 1819)

ст. 42

[За заступ взялся свой] (ПБ)

ст. 50

И всё изроет, пересадит (ПБ; ЧБ – Г).

 

XI
Крестьянин и лисица

 

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 20–30; написана не позднее февраля 1811 г. Автографы: ПД 43, ПБ-Г Басня по своей мысли представляет развитие народной пословицы: «Дай вору хоть золотую гору – воровать не перестанет» (см. В. Даль, «Пословицы русского народа»).

 

Печатный вариант:

 

ст. 17

Что даже часто мне и пища не важна (В)

 

XII
Воспитание льва

 

Впервые напечатана в «Новых баснях», 1811 г., стр. 31–34; написана не позднее февраля 1811 г. Автограф заключения: ПД (пушкинское собрание). Современники считали басню Крылова намеком на воспитание Александра I (в бытность его наследником) швейцарцем Лагарпом, воспитавшим своего ученика в отрыве от русской жизни и культуры. (См. В. Кеневич, «Примечания», стр. 100.)

 

Рукописные варианты (ПБ 1819):

 

К ст. 15–16

[А ложь в устах царя гнусна,

И должен слово царь хранить ненарушимо.

Итак лисицу мимо.]

[А слово царское быть должно нерушимо.

Царю и царству ложь в устах царя вредна.

Итак Лисицу мимо.]

ст. 18

[Кому отдать? – Кроту? – о нем молва была] (ПБ 1819)

ст. 66

[Так я тебе права и царство сдам] (БЛ 1811)

 

Вариант концовки из Пушкинского собрания (ПД):

 

И Лев-старик поздненько спохватился,

Что Львенок не тому, что надобно, учился,

Что он о птицах лишь твердит,

Едва ли ведая, в чем состоит

Звериный быт,

Хоть царствовать зверьми зовет его природа

И что главнейшей нет науки для царей:

Знать пользы своего народа

И выгоды земли своей.

 

 

Печатные варианты (В):

 

ст. 24

Что Крот неутомим на малые дела

ст. 66

И так я с радостью тебе правленье сдам

вм. ст. 88–89

Что пользы мало в том, или и вовсе нет,

Чтоб знать, кто как у птиц живет,

Когда кого зверьми владеть зовет природа.

 

XIII
Старик и трое молодых

 

Впервые напечатана в «Московском зрителе», 1806 г., ч. II, февраль, стр. 70–72; написана в 1805 г. (см. прим. к басне «Разборчивая невеста»). Автографы: ПД 18 (I – 3 л., II – 6 л., III – 4 л.).

Первоначальная редакция этой басни, помещенная в «Московском зрителе» в 1806 г., впоследствии Крыловым многократно переделывалась, вплоть до издания 1825 г. Приводим здесь текст «Московского зрителя»:

 

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.