Александр Александрович
Бобров (1944)
***
Я письма слал, под окнами слонялся,
Дарил цветы и в небесах парил.
Я не любил тебя — я преклонялся,
Я не любил тебя — боготворил.
Мальчишка глупый, думал: пусть остыну,
Но это чувство не повергну в грязь.
Я целовал тебя, но как святыню —
Не безрассудно — про себя молясь.
И страх обидеть, вечный страх подспудный
Лишал надежды и всего лишил.
Ты мне всегда казалась недоступной,
Я сам тебя такую сочинил.
И вот пока без устали и муки
Воздушные творил я корабли,
Нас развели с тобой чужие руки,
Уверенные губы развели.
Я тосковал, бросал слова на ветер,
Но понял вдруг — зови иль не зови, —
Нет неземной любви на белом свете,
А если нет, то, значит, — нет любви.
Аврам Богаев (1948)
СЛЕД
И сейчас, тебя припоминая,
Снизу я смотрю влюблённо ввысь.
Отзовись, далёкая, родная,
Пусть и односложно, — отзовись.
И сейчас люблю — прости мне, право, —
Глаз твоих мерцающую тьму.
Ты ступаешь плавно не по травам,
Милая, — по сердцу моему.
Мы расстались. Врозь пошли дороги.
Сколько зим промчалось, сколько лет!
Но на первом жизненном пороге
Молодой любви остался след.
Перевод с осетинского Л. Озерова
Максим Богданович
* * *
Да, пора мне домой собираться,
Вечер поздний. Его — не продлить.
Хорошо бы тебе догадаться,
Как не хочется мне уходить.
Нет, не воет на улице буря,
Там — пустынно. Сквозь зябкую тьму,
Не спеша, одиноко, понуро
Потянусь я к углу своему.
Мысли грустные будут свиваться
В бесконечную чёрную нить...
Хорошо бы тебе догадаться,
Как не хочется мне уходить.
* * *
Счастье только улыбнулось мне несмело, —
И уплыли мрачных мыслей облака,
Сердце чуткое запело, заболело,
И щемит мне душу радость, как тоска.
И теперь похожа жизнь моя на вьюгу,
Книгу в руки взял, но не могу читать...
Как случилось, что влюбился я в подругу, —
Разве знаю я? Да и зачем мне знать?
Виктор Фёдорович
Боков (1914)
***
... Твоя краса не с неба пала,
И не с икон сошёл твой лик,
И поцелуй у краснотала
Нанёс не ангел, а мужик.
Вот почему ты вся земная,
Вся тёплая, как печь в дому.
Вот почему тебя, родная,
Я над землёю подыму!
* * *
Солнце нашей любви,
Не садись и не ведай заката!
Ты плыви, отражаясь
В озёрах, в колодцах, в ручьях.
Чтобы мы за тобою
Ходили влюблённо и свято
И купались в твоих
Животворных лучах.
Солнце нашей любви,
Ты горишь и сияешь,
Ты готово всю землю
Теплом обогреть.
Солнце нашей любви,
Ты и нас заставляешь
В две судьбы трепетать,
В две души пламенеть.
Так свети и веди нас
Полями, лесами,
Так не гасни во мгле
И ненастье забот!
Мы нашли тебя сами,
Зажгли тебя сами,
Отвели тебе наш
Голубой небосвод.
Рыгор Бородулин
* * *
Свiтанняў я з табой не сустракаў,
Не рассякаў вяслом азёрнай хвалi.
I толькi ў хваляваннi скуб рукаў,
Калi цябе да дошкi выклiкалi.
Здавалася, што бачыць увесь клас,
Калi ў твой бок глядзеў я незнарокам.
Каб аб сабе напомнiць лiшнi раз,
Па пяць заўваг я зарабляў на ўроку.
Што стала ты мне нейкаю другой,
Баяўся i сабе прызнацца ў гэтым.
Ды толькi ўсё чамусьцi нас з табой
На кнiжках плюсавалi без сакрэту.
Ну, а калi кiлометры за два
Дамоў з аднавяскоўцамi iшла ты,
Як крыўдна мне было, як я злаваў,
Што каля самай школы наша хата.
Гады прайшлi. У кожнага свой шлях.
I апынуўся я не ў роднай хаце.
... З усмешкай палахлiвай на губах
Я снiў цябе ў студэнцкiм iнтэрнаце.
I вось нарэшце на лiстах шасцi
Прызнаўся я табе ў сваiм каханнi.
З трывогай “заказное” апусцiў
I атрымаў адказ — тваё маўчанне.
Дамоў прыехаў.
Кажуць, трэцi дзень
Грымiць тваё вяселле (я ж не веру).
Вянок з гароху хочуць мне надзець
Сябры, як адстаўному кавалеру.
Хай надзяюць — мне невялiкi страх,
Я з гора нацягну з кiлiшка троху.
Дык пасядзiм з табою у вянках,
Твой — з красак палявых, а мой — з гароху.
... Хай снег гадоў асядзе ў валасах,
Хай будзе мне хоць пяць разоў па дваццаць —
Усмешкай палахлiвай на губах
Ты школьнiцай мне будзеш усмiхацца...
Петрусь Бровка (1905—1980)
***
Чуть угловата, острогруда,
Она сейчас на рубеже:
Ещё не девушка покуда,
Но и не девочка уже.
С людьми стеснительна порою,
А голос ломок и высок,
И сердце хрупкое такое,
Как первый осенью ледок.
***
Казался веком день весенний,
Я ждал свидания с тобой.
С трудом дождался. От волненья
Молчал сначала, как немой.
Всё это просто в сказках, в песнях.
Мне смелости не занимать.
Но легче гору сдвинуть с места,
Чем о любви своей сказать.
Тот вешний день давно промчался.
Зима. Но где же твой ответ?
Уже сигнал вернулся с Марса,
А от тебя ни слова нет...
Перевод с белорусского Я. Хелемского
Валерий Брюсов
* * *
Итак, это — сон, моя маленькая,
Итак, это сон, моя милая,
Двоим нам приснившийся сон!
Полоска засветится аленькая,
И грёза вспорхнёт среброкрылая,
Чтоб кануть в дневной небосклон.
Но сладостны лики ласкательные,
В предутреннем свете дрожащие,
С улыбкой склонённые к нам,
И звёзды, колдуньи мечтательные,
В окно потаённо глядящие,
Приветствия шепчут мечтам.
Так где ж твои губы медлитетельные?
Дай сжать твои плечики детские!
Будь близко, ресницы смежив!
Пусть вспыхнут лучи ослепительные,
Пусть дымно растаю в их блеске я,
Но память о сне сохранив!
На заре
Бледнеет ночь. Свой труд окончив,
С улыбкой думаю о ней,
О той, чей детский взор уклончив,
Чей голос — дрожь весенних дней.
Всё это видел я когда-то,
И этот взор, и эту дрожь...
Но всё земное вечно свято,
И в жизни каждый миг хорош!
Я снова с радостным мученьем
Готов, как в годы первых встреч,
Следить покорно за движеньем
Её стыдливо робких плеч.
И всё, что мне казалось мёртвым
В моей душе, живёт опять,
И краскам выцветшим и стёртым
Дано гореть, дано блистать!
Склонясь к окну, о ней мечтаю —
Мечтами тысячи веков,
И, как врата к земному раю,
Горят завесы облаков.
* * *
О, когда бы я назвал своею
хоть тень твою!
Но и тени твоей я не смею
сказать: люблю.
Ты прошла недоступно небесной
среди зеркал,
И твой образ над призрачной бездной
на миг дрожал.
Он ушёл, как в пустую безбрежность,
Во глубь стекла...
И опять для меня — безнадежность,
Тоска и мгла!
* * *
Дождь! тебя благословлю!
Ты смочил её одежды:
Как под влажной тканью чётко
Рисовалось тело милой!
Ты была — как обнажённой,
И твои дрожали груди!
Кто ж согрел их поцелуем,
В час, как радуга сверкнула?
Поиск по сайту:
|