Фоносемантика - это направление в лингвистике, которое изучает связь звука и смысла. Интуитивные догадки об этом высказывались еще М. Ломоносовым и В. Хлебниковым, но поставить их на научную основу оказалось возможным лишь в компьютерный век. Очень советую почитать книгу родоначальника научной фоносемантики А. П. Журавлёва "Звук и смысл" (кстати, доступную в интернете). Он полагает, что каждому звуку человеческой речи соответствует определённое подсознательное значение, причем разное в разных языках. Воспользовавшись техникой "семантических дифференциалов" Ч. Осгуда, Журавлёв провел исследование для выяснения этих значений и предложил список качественных характеристик для каждого звука русской речи по 23 шкалам: хороший - плохой, красивый - отталкивающий, радостный - печальный, светлый - темный, легкий – тяжелый быстрый - медленный, активный – пассивный и др. Всем фонемам русского языка по этим шкалам соответствуют оценки – то, как влияют они на психическое состояние человека.
На основе этой методики была разработана компьютерная программа ВААЛ (В. П. Белянин, М. Дымшиц, В. И. Шалак), которая позволяет определять "фонетическое значение" слова и его эмоциональное воздействие безотносительно к лексическому, словарному значению.
http://psi-technology.net/servisfonosemantika.php
Вы вводите слово – и программа просчитывает, как оно воспринимается в вышеназванных параметрах. Вот пояснение: "Допустим Вы услышали имена двух сказочных существ. Одного зовут Липеля, а другого Жирафраща. Кто из них добрый, а кто злой? Подавляющее большинство скажут, что Липеля - добрый, а Жирафраща - злой. Это и есть фоносемантический анализ, т.е. определение качественных характеристик слова не по значению, а по звучанию".
Проведите эксперимент со словом "xи" из трех букв – найдете у него такие фоносемантические свойства: плохой, отталкивающий, страшный, темный, пассивный, тусклый, угловатый, медленный, тихий, печальный. Исследуйте женский аналог - слово "пи" из пяти букв. Его признаки - "слабый, низменный, тусклый, печальный, трусливый, короткий, хилый". Программа ничего не знает о лексических значениях этих слов, она характеризует только их фонетический состав. Следовательно, в самой звуковой системе русского языка матерные слова имеют негативную окраску. Почему самое сильное, мужественное, и самое женственное, влекущее - нужно именовать столь отталкивающими словами? Они подходят для брани, но не уместны в языке любви.
Матерные слова не просто относятся к низкой, точнее, нижайшей стилевой зоне, но, как правило, имеют и отрицательную энергию, выражают наплевательски-безучастное или ругательно-презрительное отношение к обозначаемым явлениям. Вот почему я не люблю мата (хотя и признаю художественные возможности его использования). Мат оскорбляет то, что я люблю, что лежит в природе вещей, что освящено Творцом («плодитесь и размножайтесь»).