Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Рагануга-бхакти и ИСККОН 17 страница





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Разлука с Кришной истощала ум Шри Чайтаньи, изнуряла тело, и лишь пробуждающаяся в сердце экстатическая любовь возваращала Ему здоровье и силы. Но Господь несмотря ни на что оставался очень строг в исполнении обетов санньяси и спал на сухой коре. Поскольку Он был очень худ, такое ложе причиняло боль костям и отдых превращался в сущее страдание.

Преданные не в силах были смотреть на это, но им ничего не оставалось как только страдать вместе с возлюбленным Господом, потому что все знали Его непреклонность. Однако Джагадананда Пандит не вытерпел. Великая душа, он находился со Шри Чайтаньей Махапрабху в особых отношениях и не боялся Ему возразить. Общаясь с Джагаданандой, Господь наслаждался вкусом различных трансцендентных взаимоотношений в чистой любви.

Джагадананда раздобыл мягкую ткань, покрасил ее в красный цвет и набил хлопком с дерева шимула. У него получилось стеганое одеяло и подушка, которые он принес Говинде.

— Попроси Господа спать на этом, — строго сказал он.

Он также подошел к Сварупе Дамодаре и попросил:

— Пожалуйста, убеди сегодня Шри Чайтанью Махапрабху лечь на кровать.

Сварупа Дамодара ничего не ответил, но когда наступило время полуденного отдыха и Господь пришел в Свою комнату, он не стал уходить. Увидев одеяло и подушку, Шри Чайтанья разгневался:

— Кто это сделал? — спросил Он Говинду.

— Джагадананда Пандит.

Это имя заставило Господа сдержать Свой гнев. Он просто попросил Говинду убрать подушку и одеяло, а Сам лег на ложе из древесной коры. Тогда Сварупа Дамодара умоляюще обратился к Нему:

— О мой Господь, я не могу перечить Твоей верховной воле, но если Ты не примешь эту постель, Джагадананда почувствует себя очень несчастным.

— Конечно, ты принесешь для Меня кровать, Джагадананда —постель. Он хочет, чтобы Я вкусил материального счастья. Но Я отрешенный монах и должен спать на земле. Я навлеку на Себя позор, если буду спать на кровати с подушкой и одеялом!

Больше Шри Чайтанья Махапрабху не стал говорить об этом. Сварупа Дамодара вернулся к преданным и сказал, что Господь продолжает спать на коре. Услышав это, Джагадананда расстроился. Сварупа Дамодара подумал немного и решил сделать следующее. Он собрал сухие банановые листья и ногтями отделил волокна. Поскольку банановые листья были очень большие, волокон получилось довольно много. Потом Сварупа взял два куска верхней одежды Господа Чайтаньи и набил их этими волокнами. Вышло что-то похожее на одеяло и подушку. После долгих уговоров Шри Чайтанья Махапрабху согласился принять эту постель, и все преданные почувствовали облегчение.

Все были счастливы, что Шри Чайтанья Махапрабху не спит больше на жесткой коре, и только Джагадананда Пандит продолжал сердиться. Пытаясь скрыть гнев и страданье, он обратился к Господу с просьбой отправиться в Матхуру. Он просил уже не в первый раз, но из любви к Джагадананде Шри Чайтанья не хотел отпускать его.

Услышав вновь желание Джагадананды, Шри Чайтанья Махапрабху нежно посмотрел на него и сказал:

— Если ты пойдешь в Матхуру, продолжая сердиться на Меня, ты просто станешь нищим и оскорбителем!

Джагадананда припал к лотосным стопам Господа и, обнимая их, стал умолять:

— Я давно уже хотел пойти во Вриндаван. Но я не могу этого сделать без Твоего позволения. Сейчас ты непременно должен отпустить меня!

Но Господь так любил Джагадананду, что не хотел даже на время расставаться с ним. Сколько Джагадананда ни просил, Господь не соглашался, и тогда он снова обратился к помощи Сварупы Дамодары.

— Я давно хочу пойти во Вриндаван, - сказал он. — Но Шри Чайтанья Махапрабху не отпускает меня. Он говорит, что я ухожу из-за обиды на Него. Но я на самом деле хочу посетить святые места Вриндавана. Пожалуйста, уговори Господа позволить мне уйти!

На следующий день Сварупа Дамодара обратился к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху:

— Джагадананда Пандит очень хочет пойти Вриндаван. Он уже не раз просил Тебя об этом. Будь же милостив, позволь ему. Ты отпускал его повидать мать Шачи в Бенгалии, пусть он точно так же посетит Вриндаван, а потом вернется обратно.

Отпуская Джагадананду, Господь Чайтанья дал ему несколько наставлений:

— До Варанаси ты дойдешь безо всяких беспокойств, но потом тебе придется взять с собой несколько кшатриев, потому что дороги Бихара кишат разбойниками. Видя одинокого бенгальского путника, они грабят его, хватают и иногда уводят в рабство, зная, как разумны бенгальцы. В Матхуре оставайся с Санатаной Госвами. Вырази почтение всем Госвами Матхуры, но избегай общения с жителями Матхуры. Выражай им почтение на расстоянии. Находясь на другом уровне преданного служения, ты не должен принимать или осуждать их спонтанные проявления родительской любви к Кришне и практику рагануга-бхакти.

Вместе с Санатаной Госвами посети двенадцать лесов Вриндавана, не оставляй общение с ним ни на мгновение! И не задерживайся там, поскорее возвращайся. Долгое пребывание во Вриндаване приводит к фамильярности, ты потеряешь уважение к местным жителям. Не достигнув спонтанной привязанности к Кришне, нельзя надолго оставаться во Вриндаване. Ты также не должен подниматься на холм Говардхан, чтобы увидеть божество Гопала, потому что этот холм — Сам Кришна, его нельзя касаться ногами. Санатане Госвами скажи, что Я собираюсь прийти во Вриндаван еще раз. Пусть он приготовит все для Моего прихода.

С этими словами Господь обнял Джагадананду Пандита, который поклонился лотосным стопам и с благословения всех остальных преданных отправился в путь. Он выбрал лесную дорогу и вскоре достиг Варанаси, где его с радостью встретили Тапана Мишра и Чандрашекхара. Они счастливы были послушать рассказы Пандита о Шри Чайтанье Махапрабху, однако он спешил и скоро простился с ними.

Достигнув Матхуры, Джагадананда сразу разыскал Санатану Госвами, оба рады были видеть друг друга. Санатана Госвами провел Джагадананду по всем двенадцати лесам Вриндавана, завершив паломничество в Махаване, и они остались в Гокуле. Там у Санатаны Госвами была пещера, в которой он жил и которую теперь предложил Пандиту. Однако готовить Джагадананда предпочитал рядом с храмом. Санатана Госвами собирал милостыню в окрестностях Махавана, иногда заходил в храм, а иногда в дома брахманов. Собранное за день он приносил Джагадананде, чтобы у него всегда было что попить и поесть.

Как-то Джагадананда Пандит пригласил Санатану к обеду. Закончив дела и поджидая Госвами, он начал готовить. Санатана пришел с завязанной на голове шафрановой тканью, которая некогда служила одеждой великому санньяси Мукунде Сарасвати. Не зная об этом, Джагадананда решил, что это подарок Шри Чайтаньи Махапрабху, и преисполнился экстатической любви к Господу.

— Откуда у тебя эти шафрановые одежды? - спросил он.

— Мне дал их Мукунда Сарасвати.

Джагадананда переменился в лице. В гневе он схватил горшок, намереваясь ударить Санатану. Однако тот выглядел совсем пристыженным, и Джагадананда сдержался.

— Ты один из близких спутников Шри Чайтаньи Махапрабху, — с укором сказал он. — У Него нет никого дороже тебя. А ты повязал на голову одежду какого-то санньяси! Разве это можно стерпеть?

— Дорогой Джагадананда Пандит, — отвечал Санатана, - ты великий ученый и святой. Господь Чайтанья дорожит тобой, как никем другим. Ты полон веры в Шри Чайтанью Махапрабху. Если бы ты не проявил ее, как бы я научился такой вере? Я повязал на голову эти одежды, только чтобы своими глазами увидеть твою необыкновенную любовь к Шри Чайтанье Махапрабху. Эти шафрановые одежды санньяси не для вайшнава. Никогда прежде я не одевал их и сейчас же отдам кому-нибудь.

Санатана Госвами находился на уровне парамахамсы (высшей степени отречения) и носил лишь кусок белой ткани до колен, который прикрывал нижнюю часть его тела. Вайшнав — освобожденная личность, он не привязан к материальному и поэтому не одевает шафрановой одежды санньяси, которая подчеркнула бы его возвышенное положение.

Хотя Шри Чайтанья Махапрабху принял санньясу в школе майявади (в то время вайшнавской традции принятия санньясы не существовало), многие Его последователи не были санньяси, а жили в отречении как бабаджи. Современные вайшнавы ради широкой проповеди принимают санньясу — как например, Бхактисиддханта Сарасвати или А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Но делают это не из гордыни, а из смирения. Вайшнав-санньяси остается вечным слугой своего духовного учителя и Шри Чайтаньи Махапрабху. Истинный вайшнав-санньяси всегда следует наставлению Шри Чайтаньи Махапрабху быть «смиреннее травы на дороге». Он принимает санньясу, зная, что не равен своему духовному учителю, который является парамахамсой. Он считает, что не достоин одеваться как парамахамса и потому носит шафрановую одежду.

Джагадананда Пандит закончил готовить, предложил блюда Шри Чайтанье Махапрабху, и оба принялись за прасад. После обеда они стали обнимать друг друга и плакать в разлуке с Господом Чайтаньей. Так прошло два месяца. Не в силах более выносить разлуку со Шри Чайтаньей, Джагадананда попросил у Санатаны Госвами позволения вернуться в Нилачалу. Прощаясь, он сказал:

— Господь пообещал прийти во Вриндаван еще раз. Пожалуйста, позаботься о том, где Он будет жить.

Санатана Госвами собрал для Шри Чайтаньи Махапрабху подарки — песок с того места, где проходила раса-лила, камень с холма Говардхана, сушеные спелые плоды пилу и гирлянды из маленьких ракушек. Джагадананда взял все это с собой и пустился в дальнее пушествие, а взволнованный Санатана Госвами грустно смотрел ему вслед.

Через несколько дней он нашел для Шри Чайтаньи Махапрабху подходящее место, это был храм на холмах Двадашадитья-тила, который не нуждался в ремонте. Рядом Санатана Госвами соорудил маленькую незатейливую хижину и стал следить за ним, ежедневно убирая мусор и поддерживая чистоту.

Тем временем Джагадананда Пандит достиг Нилачалы, что вызвало большую радость у Шри Чайтаньи Махапрабху и всех Его преданных. Он очень спешил и по дороге не делал никаких остановок. Джагадананда с молитвой поклонился лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и приветствовал всех вайшнавов, потом Господь тепло его обнял. Джагадананда поклонился от имени Санатаны Госвами и передал Ему подарки из Вриндавана. Господь Чайтанья взял все, кроме плодов пилу, которые раздал преданным. Вайшнавы с удовольствием взяли фрукты из святой дхамы, однако лишь немногие знали, что есть их нужно, непременно выплевывая косточку. Бенгальцы ели пилу впервые и глотали вместе с косточками, от чего языки их стали гореть, как от жгучего перца чилли! Господь Чайтанья улыбался, глядя них, это была еще одна Его лила.

Направляясь как-то в храм Ямешвары, Шри Чайтанья Махапрабху улышал раздавашееся из храма Джаганнатхи женское пение. Сладким голосом на мотив гуджджари девушка пела «Гита-Говинду» Джаядевы Госвами. Пение ее было столь чарующим, что могло привлечь внимание целого мира. Услышав его, Шри Чайтанья Махапрабху сразу почувствовал восторг экстатической любви к Кришне. Он не знал, кто это поет — мужчина или женщина, и бросился на голос, не разбирая дороги, чтобы обнять замечательного певца. Охваченный экстазом, Он не заметил, как пошел на колючую изгородь, и не почувствовал боли от впившихся в тело колючек. Говинда безуспешно пытался Его догнать, и лишь когда Шри Чайтанья Махапрабху был уже недалеко от девушки, он успел крикнуть:

— Это поет женщина!

При слове «женщина» Господь тут же пришел в Себя и скорее повернул назад.

— Дорогой Говинда, ты спас Мне жизнь! — говорил Он. — Если бы Я коснулся тела женщины, Мне б оставалось только умереть! Теперь Я перед тобой в вечном долгу.

— Господь Джаганнатха спас Тебя, а не я, - смиренно ответил Говинда. - Кто я такой, чтобы спасти Тебя?

— Дорогой Говинда, никогда не оставляй Меня одного! Опасность таится повсюду!

Взволнованный и печальный, Господь вернулся домой, Он чувствовал Себя усталым. Сварупа Дамодара и другие близкие спутники, узнав об этом случае, очень испугались и стали ухаживать и оберегать Шри Чайтанью Махапрабху с еще большим вниманием и заботой.

ГЛАВА 16 РАГХУНАТХА БХАТТА ГОСВАМИ

Пока Шри Чайтанья Махапрабху являл в Нилачале Свои игры, увидеть и поклониться Его лотосным стопам спешил молодой отрешенный брахман по имени Рагхунатха Бхатта Госвами (1505-1579). Впоследствии он станет одним из шести Госвами Вриндавана, непосредственных продолжателей миссии Шри Чайтаньи Махапрабху.

По многим причинам Шрила Рагхунатха Бхатта Госвами оказался самым загадочным из шести Госвами. Хотя Шри Чайтанья Махапрабху считал его непревзойденным певцом, поваром и чтецом «Шримад-Бхагаватам», сведений об этой возвышенной личности сохранилось крайне мало. Говорят, что предки его были выходцами из Восточной Бенгалии, однако родословная его неизвестна. Среди шести Госвами Рагхунатха Бхатта был единственным, кто не оставил после себя никаких литературных трудов.

Отцом Рагхунатхи Бхатты Госвами был уже известный читателю брахман Тапана Мишра, который по просьбе шестнадцатилетнего Гауранги переселился из Восточной Бенгалии в Бенарес. О том, какие тесные любовные узы связывали его с Господом Чайтаньей, рассказывалось в предыдущих частях этой книги. Приблизительно через два года после переезда в Бенарес, в 1505 году, у Тапаны Мишры родился сын Рагхунатха.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху в 1514 году посетил Варанаси, Рагхунатха служил Ему, с наслаждением растирая стопы и убирая за Ним посуду. Через два месяца Господь покинул Варанаси, и маленький Рагху стал тосковать в разлуке. Воспоминания о минутах общения с Господом приносили ему утешение. С годами эти воспоминания переросли в неодолимое желание всегда быть рядом с Ним, и Рагхунатха с нетерпением ждал того дня, когда он станет, наконец, достаточно взрослым, чтобы отправиться в Пури.

Когда Рагхунатхе исполнилось двадцать лет, он покинул родительский дом и вышел на дорогу, которая вела в Джаганнатха Пури. Вместе с ним был слуга, который нес его вещи. По пути Рагхунатха решил посетить Бенгалию, где встретил паломника по имени Рамадаса Вишваса. Поскольку прежде Рамадас служил секретарем у мусульманского царя, он принадлежал к касте кайастха. Однако это не помешало ему глубоко изучать ведические писания, стать знатоком знаменитой книги «Кавья-пракаша» и великим преданным Господа Рамачандры.

Рамадас отрекся от мира и, круглые сутки повторяя святое имя Рамы, шел в Пури, чтобы целиком отдать свою жизнь Господу. Повстречавшись с Рагхунатхой Бхаттой, который шел той же дорогой, он решил присоединиться к нему и его слуге. Видя, что юноша является возвышенным преданным Господа, он решил ему служить и настоятельно попросил, чтобы ему доверили нести на голове вещи Рагхунатхи. При всяком удобном случае он растирал ему стопы, что немало смущало юного Рагхунатху.

— Ты почтенный господин, ведь ты знаменитый ученый и великий преданный! — пытался сопротивляться он. — Пожалуйста, не служи мне. Будем идти в Джаганнатха Пури как добрые друзья!

Но Рамадаса отвечал:

— Я шудра, падшая душа. Служить брахману — мой священный долг. Пожалуйста, не волнуйся. Я твой слуга, и потому это служение приносит мне большую радость!

Рамадас продолжал от всего сердца помгать Рагхунатхе, день и ночь воспевая имя Господа Рамачандры. Вскоре они достигли Нилачалы и встретились со Шри Чайтаньей Махапрабху. Рагхунатха Бхатта тут же в дандавате припал к Его лотосным стопам, а Господь тепло его обнял, хорошо зная, кто сейчас так смиренно склонился перед Ним.

Шри Чайтанья стал расспрашивать его о Тапане Мишре и Чандрашекхаре, и Рагхунатха заверил Его, что они живы и здоровы.

— Хорошо, что ты пришел в Пури, - сказал Рагхунатхе Бхатте Господь Чайтанья. - Теперь сходи в храм поклонись лотосоокому Господу Джаганнатхе и возвращайся. Сегодня мы обедаем вместе.

Говинду Шри Чайтанья попросил позаботиться о том, где будет жить Рагхунатха, а потом представил его всем преданным, возглавляемым Сварупой Дамодарой. Рагхунатха Бхатта провел у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху восемь месяцев. По милости Господа трансцендентное блаженство в сердце Рагхунатхи росло день ото дня.

Шри Чайтанья Махапрабху оказал Рагхунатхе особую милость, часто принимая его приглашения на обед, позволяя служить Себе и наставляя в вечных истинах Вед. Рагхунатха Бхатта был искусным поваром. Приготовленные им блюда вкусом напоминали амриту, нектар богов. Шри Чайтанье они так нравились, что Он все съедал, хотя обычно был очень сдержан в еде. Когда Господь уже был сыт, Рагхунатха Бхатта наслаждался маха-прасадом.

Однако к Рамадасе Вишвасе Шри Чайтанья Махапрабху не проявил особой милости, хотя видел его впервые. Будучи Верховной Личностью Господа, Он знал, что в душе Рамадас был имперсоналистом, стремящимся раствориться в бытии Бога. Кроме того, он слишком гордился своей образованностью. Господь знает желание сердца каждого. Рамадаса Вишваса остался Пури, обучая «Кавья-пракаше» семью Паттанаяки, сыновей Бхавананды Рая.

По прошествии восьми месяцев Шри Чайтанья Махапрабху велел Рагхунатхе Бхатте возвращаться домой.

— С любовью служи своим престарелым отцу и матери, — сказал Он, — потому что они вайшнавы. Не женись, чтобы тебе ничто не мешало. Ты возвышенный преданный и не нуждаешься в материальном удовлетворении чувств. Всегда слушай «Шримад-Бхагаватам» из уст чистого вайшнава, который достиг совершенства в любви к Богу. И непременно приходи в Нилачалу!

Дав такие наставления, Шри Чайтанья снял с шеи Свою кантхи-малу (бусы из туласи) и одел ее Рагхунатхе Бхатте. Потом Он обнял Рагхунатху и велел отправляться в дорогу. Экстатические чувства переполняли Рагхунатху Бхатту, и он заплакал из-за неминуемой разлуки с Господом. Испросив благословений Шри Чайтаньи Махапрабху и всех преданных, он пустился в обратную дорогу.

Вернувшись в Бенарес, Рагхунатха Бхатта стал исполнять наставления Шри Чайтаньи, преданно служа Своим родителям-вайшнавам. Слушая «Шримад-Бхагаватам» от осознавшей себя души (возможно, это был его отец, очень образованный брахман) он научился превосходно его декламировать. Погруженность в «Шримад-Бхагаватам» и служение родителям на протяжении четырех последующих лет стали жизнью и душой Рагхунатхи Бхатты, пока его родители не покинули этот мир. Поскольку семейные узы больше не держали его в Бенаресе, он вернулся в Джаганнатха Пури, чтобы целиком отдаться служению лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.

Как и прежде, Рагхунатха Бхатта служил Господу в течение восьми месяцев, но как только этот срок истек, Господь вновь отослал его из Пури. Однако на этот раз Рагхунатха Бхатта обрел миссию всей своей жизни.

— Дорогой Рагхунатха, отправляйся во Вриндаван. Следуй Моим наставлениям и вручи себя заботам Рупы и Санатаны Госвами. Постоянно повторяй Харе Кришна-мантру и читай «Шримад-Бхагаватам». Кришна, Верховная Личность Бога, очень скоро прольет на тебя Свою милость.

С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рагхунатху Бхатту, и по милости Господа он тут же обрел экстатическую любовь к Кришне. Потом Шри Чайтанья дал Рагхунатхе несколько неприправленных орехов бетеля и гирлянду Господа Джаганнатхи из листьев туласи в четырнадцать локтей длиной, которые Ему подарили на празднике. Всю жизнь Рагхунатха бережно хранил эти священные предметы и поклонялся им, как божеству.

С позволения Господа он покинул Джаганнатха Пури и отправился во Вриндаван, где принял покровительство Рупы и Санатаны Госвами, которые всегда были очень им довольны. Вскоре Рагхунатха Бхатта принял полное прибежище у божества Говиндадева, которое принадлежало Рупе Госвами, и впоследствии велел нескольким своим богатым ученикам возвести в честь божества пышный храм. Рагхунатха сам сделал для Говиндадева несколько украшений, среди которых были флейта и серьги в форме акулы.

Рагхунатха Бхатта никогда не слушал и не говорил на мирские темы. Его мысли и желания были обращены только к Кришне, день и ночь он поклонялся Господу. Он также избегал оскорблений вайшнавов и не обращал внимания на их ошибки. Будучи маха-бхагаватой, он знал, что в действительности каждый занят служением Кришне. Даже служа майе, человек в высшем смысле служит Кришне, потому что майя является служанкой Кришны. Как говорит «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади, 6.85), «одни принимают Его, а другие — нет, и тем не менее каждый является Его слугой. Однако те, кто не принимают, погибнут от собственных грехов». Медитируя на Господа Кришну, Рагхунатха Бхатта брал в руки гирлянду туласи и прасад Господа Джаганнатхи, которые дал ему Шри Чайтанья Махапрабху, и, связав их, одевал на шею.

Весь Вриндаван Рагхунатха Бхатта Госвами покорил подобным нектару чтением «Шримад-Бхагаватам». Его голос был сладостным, как пение кукушки. Он часто пел сложные стихи «Бхагаватам» на три или четыре разные мелодии, и поэтому слушать его было очень приятно. Стоило ему начать петь, как он и его слушатели погружались в океан экстатической любви и забывали о материальной реальности. Красота и притягательные качества Кришны вызвали в нем чувство глубокого трансцендентного экстаза. Иногда пение его внезапно обрывалось, и Рагхунатха Бхатта, пребывая в состоянии транса, обливался слезами, по телу его пробегала дрожь, а голос дрожал. Волосы на его теле вставали дыбом, и он терял сознание от невероятной силы духовных переживаний.

Поскольку Рагхунатха Бхатта Госвами был прежде всего известен своим непревзойденным чтением «Шримад-Бхагаватам», то уместным будет рассказать об этом уникальном произведении ведической культуры, состоящем из восемнадцати тысячи стихов.

«Бхагаватам» разделен на двенадцать Песней, каждая из которых олицетворяет какую-то часть тела Господа. Две первые песни - Его лотосные стопы, третья и четвертая - Его бедра, пятая - талия, шестая - грудь, седьмая и восьмая - две могучих руки Господа, девятая - Его шея, а особая десятая песнь, описывающая сокровенные игры Кришны, — Его улыбающееся лицо, одиннадцатая песнь - лоб Господа, а двенадцатая - Его корона.

«Бхагаватам» - это огромное по объему и многогранное произведение с обширными сведениями в области метафизики, онтологии, космологии, гносеологии, социального устройства, политологии и психологии. Американский транценденталист ХIX века Ральф Уолдо Эмерсон, восхищенный «Бхагаватам», назвал его книгой, которую следует читать, «стоя на коленях».

Гаудия-вайшнавы считают «Бхагаватам» сутью всей ведической мудрости, и в этом нет преувеличения. Признанные ученые сравнивают ведическую литературу с полным словарем, тогда как остальные известные миру писания — это карманные словарики. Знание, содержащееся в Ведах перекликается с другими священными писаниями, однако, ведическая литература обладает полнотой знания. Многие тысячи ведических текстов посвящены извечным проблемам человечества, поэтому, называя «Бхагаватам» сливками всего знания, мы тем самым объявляем его наиболее значительным теологическим произведением всех времен и народов. И вайшнавы, последователи Шри Чайтаньи Махапрабху, целиком принимают это утверждение.

История создания «Бхагаватам» во всем его величии весьма поучительна. Шрила Вьясадева, который почитается как воплощение Кришны, пять тысяч лет назад записал нетленную мудрость Вед на благо людей всех грядущих поколений, в чем и состояла его миссия. Потом он сделал обзор всех ведических писаний в кратких афоризмах «Веданта-Сутры». Тем не менее Вьяса впал в уныние, чувствуя, что написанные им книги не привлекают внимание человечества к Абсолютной Истине. Эту мысль подтвердил Нарада Муни, духовный учитель Вьясадевы. Он сказал, что Вьясе необходимо описать имя, славу, облик, качества и игры Кришны, Верховной Личности Бога, и только тогда он обретет полное удовлетворение. Такое описание станет венцом ведического знания. Исполняя волю своего гуру, Вьясадева составил «Шримад-Бхагаватам», зрелый плод древа ведической литературы, который стал естественным комментарием на «Веданта-Сутру».

Исключительность «Бхагаватам» провозглашается на первых же страницах: дхармах продджхита-каитаво 'тра, «здесь полностью отвергается религиозная деятельность ради материальных целей » (Бх., 1.1.2). Корыстные материальные устремления принимают форму камы (грубого или тонкого удовлетворения чувств), артхи (экономического преуспевания), дхармы (мирская религиозность или сектанство) и, наконец, мокши (освобождение).

Описанные четыре цели являются материальными и разрушают всякое стремление к истинной религии, ибо в действительности под этой маской таится желание увеличить наслаждение чувств. Так, например, обычный человек придерживается религии (дхармы) лишь только потому, что мечтает о богатстве (артха). Осознав Бога Верховным Повелителем, он вымаливает у Него желаемое. Это коварное умонастроение лишает человека истинной религиозности, хотя он и считает себя серьезным последователем. На деле оказывается, что такой верующий является обычным материалистом, ибо все его религиозные поиски вызываны одним порочным желанием - обрести богатство. Но зачем оно ему? Только для камы, наслаждения чувств, которое противоречит законам религии. Устав, наконец, от этой бессмысленной суеты, человек ищет мокшу, освобождение. К сожалению, такому заблудшему человекудалеко до истинного освобождения, потому что он упустил изначальный смысл духовных исканий.

Подобная судьба постигает большинство, и «Бхагаватам» призывает читателей подняться над обыденностью, иллюзией, в сети которой попадается даже человек с благими намерениями. Изучая «Шримат-Бхагаватам», нужно распрощаться со всеми мирскими желаниями ради полного очищения. Люди, стремящиеся к более низменным целям, должны обращаться к другим писаниям. «Бхагаватам» предназначен для тех, кто серьезно настроен достичь высшего свовершенства жизни — любви к Богу.

Чтобы осмыслить «Бхагаватам» во всей полноте, необходимо ознакомиться с историей его создания. Хотя известные ныне санскристские тексты «Бхагаватам» принадлежат перу Вьясадевы, само знание, содержащееся в них, существовало вечно. Согласно самому «Бхагаватам», это знание было поведано непосредственно Самим Господом первому живому существу во Вселенной - Брахме. Тот передал его Нараде, а Нарада - Вьясе. Однако, пять тысячелетий назад произошли три последовательные откровения, благодаря которым «Бхагаватам» стал еще более сладким. Вьясадева подробно описывает эту историю.

Впервые «Бхагаватам» был поведан в Бадарикашраме самим Шрилой Вьясадевой своему сыну Шукадеве Госвами. Во второй раз «Бхагаватам» рассказывал Шукадева Госвами, который расширил повествования, услышанные от отца, что сделало «Бхагаватам» еще приятнее для слуха его ученика Махараджи Парикшита и тысяч собравшихся мудрецов. И, наконец, третье откровение произошло в лесу Наймишаранья (на берегу реки Гомати близ сегодняшнего Нимсара в штате Уттар Прадеш). Шестьдесят тысяч мудрецов во главе с Шаунакой Риши совершали тысячелетнее жервоприношение, дабы обрести надлежащее понимание этого великого произведения.

Все это происходило тысячи лет назад, когда люди жили достаточно долго, чтобы провести тысячелетнее жертвоприношение. Согласно многим древним писаниям люди в прежние времена жили необычайно долго. В Библии говорится, что Адам прожил 930 лет, Сет (сын Адама) — 912, Енох (сын Сета) — 905 и т.д. вплоть до Мафусаила, библейского героя, прожившего 969 лет. После потопа продолжительность человеческой жизни значительно сократилась. Авраам, например, прожил всего лишь 175 лет. Эти традиционные библейские сведения могут показаться сомнительными, так же как и те, что приведены в «Бхагаватам». Но в то же время нельзя отрицать эту возмрожность. В природе встречаются насекомые, которые по нашему исчеслению живут несколько мгновений. Почему же и нам не жить лишь несколько мгновений по исчислению более развитых существ? Время относительно.

Жизнь шестидесяти тысяч мудрецов, возглавляемых Шаунакой Риши, была посвящена духовному поиску. По истечении тысячелетнего жертвоприношения, которое проходило по строгим ведическим законам, они стали учениками Шри Суты Госвами, который получил знание «Шримад-Бхагаватам» во время второго откровения, когда Шукадева Госвами пересказывал его Махараджу Парикшиту.

Однако, пройдя три последовательных этапа передачи, «Бхагаватам» продолжает передаваться от учителя к ученику по цепи ученической преемственности. Тем самым «Бхагаватам» становится все более и более насыщенным, подобно черной патоке, которая, загустевая, превращается в леденец. Во времена Господа Чайтаньи Махапрабху и шести Госвами Вриндавана сокровенные истины «Бхагаватам» раскрылись подобно извержению вулкана с лавой из чистейшего нектара. Последним рассказчиком «Бхагаватам» стал Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, который перевел его на английский и прокомментировал, сделав нектар «Бхагаватам» доступным для страждущих людей этого безбожного века.

Ознакомившись с историей «Бхагаватам» и процессом его передачи по цепи ученической преемственности, будет полезно сделать общий обзор его содержания. Это прояснит, почему шесть Госвами, и прежде всего Рагхунатха Бхатта, избрали «Бхагаватам» главным писанием, и почему одного этого удивительного произведения достаточно, чтобы возвысить как рассказчика, так и слушателя до духовного совершенства.

Подробно объяснив самбандху (установление взаимоотношений с Господом), абхидейю (развитие этих взаимоотношений в преданном служении) и прайоджану (достижение конечной цели жизни - любви к Богу), «Бхагаватам» рассматривает следующие десять основных тем:

1. Сарга: Первичный этап творения. Создание Господом пяти грубых элементов, пяти объектов чувств, десяти чувств, ума, разума, ложного эго и совокупной материальной энергии (или Вселенской формы). Повествование здесь начинается на том самом месте, где оно закончилось в Библии. Обширные сведения относительно творения изобилуют подробностями.

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.