2.1.Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении..........................................................................................................стр.13
Названия литературных произведений, органов печати, предприятий...................................................................................................стр.14
2.3. Названия орденов и медалей.................................................................стр.15
Название фабричных марок машин, производственных изделий......................................................................................................стр.15-16
2.5.Названия сортов растений и пород животных....................................стр.16
2.6. Выделение кавычками цитат и «чужих» слов.....................................стр.17
2.7. Цитаты, заключаемые в кавычки..........................................................стр.18
2.8. Цитаты, не заключаемые в кавычки....................................................стр.19
Тема правильного оформления заимствованных элементов стала с недавних пор весьма обсуждаемой.
Цитирование и цитата из высказывания какой-либо влиятельной персоны, оформленная в виде прямой речи в информационном, публицистическом или аналитическом материале - это способ сделать текст объективным, серьезным и вызывающим больше доверия у читателя.
Сегодня цитирование или бесплатное использование отдельных элементов или отрывок произведения другого автора в собственной работе законодательство России допускает без какого-либо согласования с правообладателем. Вот цитата из 4-й части Гражданского кодекса РФ:
Статья 1274. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях:
«1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования: цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических или информационных целях правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати».
На практике возникает много вопросов и о том, что считать цитированием или цитатой: три-пять слов подряд, позаимствованных из какого-либо текста, отдельное предложение либо его часть, выдержку из произведения, имеющую законченную мысль? Некоторые даже приспособились цитировать чужие авторские работы чуть ли не постранично, а то и целыми главами, перемежая их время от времени соединительными фразами: «но есть и другая точка зрения», «по этому поводу можно еще привести мнение»…
В науке, литературе, журналистике и других видах творческой деятельности имеются жанры произведений, авторы которых для работы используют «заимствование у других». Это всевозможные обзоры, хрестоматии, сборники афоризмов, попурри. Правда, такое цитирование допускается там, где речь идет о текстах. И статья 1274 ГК РФ, где говорится про «цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических или информационных целях» имеет в виду печатный контент.
А вот заимствования даже совершенно небольшие (не более двух секунд) из песен, музыкальных произведений, особенно в записанных студиями фонограмм, кинофильмов, отдельные фрагменты фотографий, рисунков и картин никто из авторов и издателей цитированием признавать не желает.
Даже если при воспроизведении такого рода «цитат» имеется оформленная ссылка на конкретных авторов произведений, то ссылку на источник прямо в произведении сделать не возможно. Об этом свидетельствует и современная судебная практика. Порой использования одной-двух секунд без разрешения, оформленного в письменном виде из аудио, видео или музыкального произведения достаточно для обвинения в плагиате (в переводе с латинского означает «хищение») и, естественно, в нарушении авторских прав.
При рассмотрении практики становится понятно, что понятие терминов «цитата» и «цитирование» необходимо уточнить в законодательном порядке.
Общие правила цитирования
Седьмое издание Словаря иностранных слов, выпущенного издательством «Русский язык» в 1979 году дает следующее определение:
«ЦИТАТА - {лат. Citatum | citare приводить, провозглашать} - дословная выдержка из какого-либо текста, сочинения или дословно приводимые чьи-либо слова».
Цитированием называется:
· заимствование фрагмента текста автора;
· заимствование формул, положений, иллюстраций, таблиц и других элементов;
· недословное, переведенное или перефразированное воспроизведение фрагмента текста;
· анализ содержания других публикаций в тексте работы.
Требования к цитированию следующие:
1. текст цитаты начинается и заканчивается кавычками и приводится в той грамматической форме, в которой он представлен в источнике, с сохранением особенностей авторского написания. Научные термины, предложенные другими авторами, не выделяются кавычками, за исключением тех, вызвавших общую полемику. В этих случаях используется выражение «так называемый»;
2. цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения авторского текста и без извращений мыслей автора. Пропуск слов, предложений, абзацев при цитировании допускается без искажения авторского текста и обозначается многоточием. Они ставятся в любом месте цитаты (в начале, внутри, на конце). Если перед выпущенным текстом или за ним стоял знак препинания, то он не сохраняется;
3. при непрямом цитировании (пересказе, изложении мыслей других авторов своими словами), следует давать соответствующие ссылки на источник;
4. если оказывается отношение автора статьи к отдельным словам или мыслям из цитируемого текста, то после них в круглых скобках ставят восклицательный знак или знак;
5. если автор статьи, приводя цитату, выделяет в ней некоторые слова, делается специальная оговорка, то есть после текста, который объясняет выделение, ставится точка, затем дефис и указываются инициалы автора статьи, а весь текст предостережения вмещается в круглые скобки. Вариантами таких оговорок является: (курсив наш. - М.Х.), (подчеркнуто мной. - М.Х.), (разрядка моя. - М.Х.);
6. чтобы такая выдержка считалась цитатой, она должна быть специальным образом выделена. С точки зрения правил, по тексту цитирование в русском языке должно оформляться как обособленная кавычками в начале и конце фраза со ссылкой на то, откуда она позаимствована;
7. самое важное правило цитирования заключается в сопровождении цитаты ссылкой на определенный источник из списка использованной литературы. Отсутствие ссылки при цитате или отсутствие цитаты при наличии ссылки является грубой ошибкой оформления работ.
В научных работах распространен такой вид цитирования, как парафраз. Так называется пересказ цитаты своими словами. В этом случае ссылка на автора также обязательна, как и сохранение смысла при пересказе.
Парафраз уместен в следующих случаях:
· предоставление обобщенной информации при ссылке на несколько источников;
· объемные цитаты, неприменимые для прямого упоминания.
Изменение цитаты допустимо только в особых случаях. Как правило это нежелательно, но существуют случаи, когда ГОСТ Р 7.0.5_2008 «Библиографическая ссылка» и методические пособия разрешают внесение авторских изменений в цитату:
1. При развертывании сокращенных слов в полные. В данном случае необходимо взять дополненную часть слова в квадратные скобки.
2. При изменении падежа слов в цитате. Изменение допустимо только в том случае, если цитата подчиняется синтаксическому строю фразы, в которую она включена.
3. При цитировании работ, изданных до реформы русской орфографии 1918 г
4. При обозначении опечаток и ошибок в тексте документа. Ошибка не исправляется, но ставится правильно написанное слово в квадратных скобках или вопросительный знак в скобках.
Если в тексте необходимо сделать ссылку на составную часть или на конкретные страницы соответствующего источника, можно приводить ссылки в сносках, при этом номер ссылки должен соответствовать её библиографическому описанию по перечню ссылок.
Источник цитаты
Им должно быть цитируемое издание (произведение), а не издание (произведение) другого автора, где цитируемый текст приведен в качестве выдержки.
При многих изданиях цитируемого произведения рекомендуется выбирать в качестве источника текстологически авторитетное издание, если задачей текста не обусловлено цитирование другого издания .
При этом пользоваться авторитетным изданием надо не механически, а лишь удостоверившись прежде, что не выходило позже текстологически уточненное издание цитируемого произведения.
Например, при цитировании «Холстомера» Л. П. Толстого лучше в качестве источника выбрать не юбилейное Полное собрание сочинений писателя, а вышедшее позже миниатюрное издание повести (М.: Книга, 1979), в котором подготавливавший ее Э. Г. Бабаев внес 21 обоснованное уточнение по сравнению с текстом в томе Полное собрание сочинений, исправив вкравшиеся в его текст ошибки, порой грубые («молодчик» вместо «мальчик», «плохих лошадях» вместо «тихих лошадях», «долго» вместо «дома», «замолчал» вместо «засмеялся»).