К неотделяемым приставкам относятся приставки be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-, hinter- и некоторые другие. Почти все неотделяемые приставки не имеют самостоятельного значения.
Неотделяемые приставки почти всегда безударные
Приставки стоят вместе с глаголом и не отделяются
Ich verstehe diesen Text
Я понимаю этот текст.
Er besucht heute seine Mutter.
Он пойдет сегодня в гости к своей матери.
Sie bezahlen das Essen.
Они платят за еду
Возвратные глаголы (Reflexive Verben)
В немецком языке есть возвратные глаголы. Они образуются из собственно глагола и возвратного местоимения sich. Как и во многих других языках, в немецком языке нет правил, какие глаголы возвратные, а какие нет. Их надо заучивать наизусть, поскольку часто аналогичные глаголы в русском языке возвратными не являются и наоборот.
Например: sich ausruhen — отдыхать, но: сомневаться — zweifeln
Возвратное местоимение передает направленность действия на подлежащее предложения
Er hat sich in seine Mitschülerin verliebt — Он влюбился в свою одноклассницу Neben dem Hotel befindet sich eine kleine Bar — Рядом с гостиницей находится небольшой бар
Возвратные глаголы спрягаются, так же как и обычные глаголы, а склонение возвратного местоимения похоже на склонение личного местоимения, за исключением 3-го лица единственного и множественного числа, где употребляется форма sich:
Лицо
Единственное число
Множественное число
Akkusativ
Dativ
Akkusativ, Dativ
ich
Mich
mir
wir
uns
du
Dich
dir
ihr
euch
Er,sie,es
Sich
sie
sich
Пример спряжения возвратного глагола: sich freuen
Лицо
Единственное число
Множественное число
ich freue mich
wir freuen uns
du freust dich
ihr freut euch
er sie freut sich es
sie freuen sich
Возвратное местоимение при глаголах, управляемых винительным падежом (Akkusativ) стоит в дательном падеже (Dativ).
sich etwas (Akk) ansehen Hast dudir den neuen Film schon angesehen? — Ты уже видел новый фильм? sich etwas (Akk) merken Ich habe mir seine Autonummer gemerkt — Я запомнил номер его автомашины sich etwas (Akk) waschen Du mußt dir die Hände waschen! — Ты должен помыть руки!
Как и в русском языке, некоторые глаголы имеют как форму с возвратным местоимением, так и без него.
Например: beruhigen — sich beruhigen Die Mutter beruhigt das weinende Kind. — Мать успокаивает плачущего ребёнка Du mußt dich beruhigen! — Ты должен успокоиться!
treffen - sich treffen Heute traf ich zufällig meinen alten Freund — Сегодня я случайно встретил старого друга. Morgen treffe ich mich mit dem Klienten. — Завтра я встречаюсь с клиентом