Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Место в предложении





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Глагол, стоящий в претеритуме, занимает такое же место, что и глагол в настоящем времени. Это касается как главного, так и придаточного предложений

Например:
Er lacht den ganzen Abend — Он смеётся целый вечер
Er lachte den ganzen Abend — Он смеялся целый вечер

Immer wenn ich komme, sitzt er an seinem Tisch — Всегда когда я прихожу, он сидит за своим столом
Immer wenn ich kam, saß er an seinem Tisch — Всегда когда я приходил, он сидел за своим столом

 

Будущее время

В отличие от других европейских языков, в которых будущее время выражено отдельной глагольной формой, в немецком языке для выражения будущего действия и состояния обычно употребляется форма настоящего времени вместе с явным указанием времени, когда событие произойдет.

Например:
Ich komme morgen früh zu dir. — Завтра я приду к тебе пораньше.
Heute Abend gibt es diese neue Fernsehsendung — Сегодня вечером будет эта новая передача по телевизору

Если действие, относящееся к будущему времени уже завершено, употребляется форма перфекта в сочетании с обстоятельствами времени

Например:
Wenn ihr heute Abend kommt, haben wir schon die ganze Arbeit gemachtКогда вы придете сегодня вечером, то мы уже сделаем всю работу
In zwei Stunden ist er schon eingeschlafenЧерез два часа он уже уснет

В немецком языке существуют и специальные глагольные формы будущего времени - Futur I и Futur II. Но они употребляются, только если говорящий хочет выразить свое мнение о событии, которое произойдет в будущем или, как это ни странно звучит применительно к форме будущего времени, относится к прошлому.

  • Futur I образуется с помощью вспомогательного глагола werden и инфинитива основного глагола (werden+Infinitiv). При спряжении глагола в Futur I изменяется только вспомогательный глагол, основной глагол остается в инфинитиве.

Kommen

Лицо Единственное число Множественное число
ich werde kommen wir werden kommen
du wirst kommen ihr werdet kommen
er sie wird kommen es sie werden kommen

В предложении глагол werden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения, но в придаточном предложении, в полном соответсвии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения

Der Zug wird punktlich ankommenПоезд приедет вовремя.
Es ist argerlich, dass das Flugzeug wohl nich planmasig landen wird. — Досадно, что самолет скорее всего не сядет по расписанию

  • При использовании чистого Futur I говорящий выражает свою твердую уверенность, что что-то произойдет

Например:
Ist es schon entschieden, dass man alle Baume dieser Allee fallt?
Ja, kein einziger Baum wird stehen bleiben.
Это уже решено, что вырубят все деревья на этой алее?
Да, не останется ни одного дерева

Du musst morgen um 10 Uhr am Bahnhof sein
Ja, ich werde um 10 Uhr dort sein
Ты должен завтра в 10 часов быть на вокзале
Я непременно буду там в 10 часов!

  • Если Futur I используется вместе с wohl, vielleicht, wahrscheinlich и пр. наречиями предположения, то говорящий высказывает предположение относительно того или иного события, которое может произойти в будущем.

Например:
Nächstes Jahr wird er wahrscheinlich seine Stellung als Ingeneur bei Siemens aufgeben — В следующем году он, вероятно, оставит место инженера в "Сименсе" — в этом предложении высказывается предположение
Nächstes Jahr wird er seine Stellung als Ingeneur bei Siemens aufgebenВ следующем году он непременно оставит место инженера в "Сименсе" —

в этом предложении говорящий уверен в том, что событие произойдет, и эта уверенность подчеркнута особо

Nächstes Jahr gibt er seine Stellung als Ingeneur bei Siemens auf. — В следующем году он оставит место инженера в "Сименсе"

в этом предложении говорящий просто сообщает о событии, в котором он достаточно уверен, но эта уверенность никак особенно не подчеркивается.

  • Futur II образуется с помощью вспомогательного глагола werden и перфекта основного глагола в 3-ем лице множественного числа (werden+ Perfekt). При спряжении глагола в Futur II изменяется только вспомогательный глагол, форма Perfekt основного глагола остается неизменной.
    kommen — gekommen sein; haben — gehabt haben
Лицо Единственное число Множественное число
ich werde gekommen sein; werde gehabt haben wir werden gekommen sein; werde gehabt haben
du wirst gekommen sein; wirst gehabt haben ihr werdet gekommen sein; werdet gehabt haben
er sie wird gekommen sein; wird gehabt haben es sie werden gekommen sein; werden gehabt haben
  • Точно также как и у Futur I, в предложении с Futur II глагол werden занимает место основного глагола, а перфект основного глагола идет в конец предложения, но в придаточном предложении, в полном соответствии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения
  • Futur II выражает неуверенность в действиях и состояниях, относящихся к прошлому

Например:
Er wird bei seiner Suche nach einer besseren Stellung keinen Erfolg gehabt gaben — Скорее всего, при поисках лучшей работы ему он потерпел неудачу
Das Gesettz wird wohl inzwischen geandert worden sein — Закон между тем уже почти наверняка изменили

Таким образом, глагол werden по существу выполняет модальную функцию, передавая субъективную оценку вероятности будущего события (в футурум I) или события, которое могло произойти в прошлом (футурум II). Предположение может также выражаться использованием модальных глаголов, которые придают предположению еще менее уверенный характер, чем использование глагол werden. Следует отметить, что нюансы различной степени уверенности в немецком языке гораздо богаче, чем в русском, и поэтому, не всегда могут быть адекватно переданы в переводе. Но если построить некую "шкалу уверенности" говорящего в том, что он сообщает, то использование им форм Futur означают довольно большую степень уверенности - не менее 80% по воображаемой "шкале уверенности". В то же время использование модального глагола будет означать меньшую степень уверенности говорящего в упоминаемом событии. В этом случае степень уверенности говорящего зависит от использованного глагола, который при этом теряет своё основное значение. Если использованный модальный глагол стоит в сослагательном наклонении, то степень уверенности еще меньше.

Например:
Er wird sein Ziel erreichen — Он достигнет своей цели (уверенность безусловная -100%)
Er wird wahrscheinlich sein Ziel erreichen — Вероятно он достигнет своей цели (уверенность высока — 80%)
Er muss sein Ziel erreichen — он должен достичь своей цели (уверенность довольно высока — 70-80%)
Er könnte sein Ziel erreichen — он мог бы достичь своей цели (уверенность средняя — 50%)
Er sollte sein Ziel erreichen — он должен бы достичь своей цели (уверенность низкая — 30%)
Er dürfte sein Ziel erreichen — Может быть он достигнет своей цели (уверенность крайне низкая — 10-20%)

 

Употребление Perfekt и Präteritum

Основное правило, регулирующее употребление Perfekt и Präteritum, можно сформулировать следующим образом: В разговорной речи в большинстве случаев употребляется Perfekt, а в речи письменной - Präteritum. При этом, значение предложения не зависит от того, сформулировано ли оно с использованием Perfekt или Präteritum. Как и большинство грамматических правил, это правило весьма приблизительно. В качестве основных исключений из этого правила надо отметить:

  • если форма Präteritum имеет много похожих звуков, следующих один за другим, и, тем самым, сложна при произношении, то в письменной речи используется Perfekt

Например:
du hast geschossen вместо du schossest
ihr habt gebadet вместо ihr badetet

  • Если в предложении используется наречия времени типа schon, oft, immer, noch nie и др., то также предпочтительнее использование Perfekt

Er hat das Buch schon gelesen вместо Er las schon das Buch

  • Глаголы haben, sein и все модальные глаголы используются в основном в Präteritum, даже в разговорной речи

Peter mußte gestern abfahren вместо Peter hat gestern abfahren müssen
Ich war in Berlin вместо Ich bin in Berlin gewesen

  • Глаголы stammen, angehen, gebrechen, gereichen, münden, sprie?en, verlauten никогда не употребляются в Perfekt

Также следует отметить, что на севере Германии в разговорной речи довольно часто используется Präteritum, а на юге почти всегда Perfekt. В силу своего "книжного" характера Präteritum придаёт речи несколько возвышенный, более "рафинированный" характер. Но злоупотреблять этим в разговорной речи не стоит, поскольку неоправданной употребление Präteritum может придать речи излишнюю напыщенность.

 

Plusquamperfekt

Plusquamperfekt используется в том случае, когда надо показать, что некоторое событие предшествовало моменту в прошлом, о котором сейчас идет речь. Plusquamperfekt образуется по тем же правилам, что и Perfekt, но в качестве вспомогательных глаголов используются Präteritum от глаголов sein/haben — waren/hatten. Все остальные правила, касающиеся выбора вспомогательного глагола, спряжения, места в предложении полностью совпадают с соответствующими правилами для Perfekt.

Спряжение глагола в Plusquamperfekt
laufen(бежать) — war gelaufen; lachen(смеяться) — hatte gelacht

Лицо Единственное число Множественное число
ich war gelaufen; hatte gelacht wir waren gelaufen; hatten gelacht
du warst gelaufen; hattest gelacht ihr wart gelaufen; hattet gelacht
er sie war gelaufen; hatte gelacht es sie waren gelaufen; hatten gelacht

Plusquamperfekt употребляется не так часто и только тогда когда, когда предшествование действия следует отметить особо.

Например:
Als er ankam, hatten sie die Arbeit schon beendet
[к тому моменту] Когда он пришел, работа была уже закончена
Gestern hatte er schon seit zwei Tagen nichts gegessen
Ко вчерашнему дню он не ел уже два дня

При этом возможна ситуация, когда момент, которому предшествует событие, формально находится в настоящем времени (совпадает со временем сообщения)

Например:
Im letzten Jahr war er ins Ausland abgereist
В прошлом году он уехал за границу — Событие предшествует настоящему времени, использование Plusquamperfekt особо подчеркивает, что его отъезд уже состоялся в прошлом году.

 

Повелительное наклонение (Imperativ)

Как и в русском языке, повелительное наклонение в немецком языке имеет только формы второго лица единственного и множественного числа настоящего времени. Образование повелительного наклонения глагола в немецком языке происходит по-разному для вежливой (Sie) и доверительной формы (du, ihr) обращения

Вежливая форма

Грамматически вежливая форма повелительного наклонения в немецком языке совпадает с формой третьего лица множественного числа изъявительного наклонения настоящего времени. В повелительном предложении глагол стоит всегда на первом месте и в качестве подлежащего всегда употребляется местоимение Sie. При этом Sie всегда стоит сразу после глагола.

Например:

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.