Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

А: все мимо, кроме Скарляндии. Плохие знания о соседях у военных Варт Генца.





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

177. И все-таки это далековато: из Варт Генца по прямой пришлось срезать краешек Турнедо, промчаться через Бурнанды, к счастью, не вдоль, а поперек, а дальше копыта загремели уже по земле Мезины, что вообще-то ничем не отличается от Бурнандов или Варт Генца.

 

178. – Из дальних земель? – поинтересовался мужик. – Из Гернеля или Вардау?

Я покачал головой:

– Из Турнедо.

 

179. Я задумался, прикидывая некоторые возможности общения с такими соседями, Мезина граничит с Армландией и Варт Генцем.

 

А: Никак она не может граничить с Варт Генцем. Автор просто постоянно путает страны. В данном случае он, конечно же, имел ввиду Турнедо.

 

180. …Хочу отыскать небольшой городок на берегу большого тихого озера…

…Таких два, – сказал он. – Награнт и Корентина…

Почти идеально круглое, с этой стороны видна узкая полоска белого песка, на той стороне громоздятся горы.

 

181. Гиксия меньше Варт Генца и Турнедо втрое, но заселена намного плотнее. Здесь, как я слышал от вартгенцев, мало лесов, зато обширные пещеры, что уходят на огромные глубины, где загодя укрылось население при первых же известиях о надвигающихся беспощадных ордах императора Карла.

 

182. Большинство считали, что основное соперничество развернется между верховным лордом Хродульфом, который теперь становится самым крупным землевладельцем во всем Варт Генце, да и не только в нем, таких крупных хозяйств нет ни в Турнедо, ни в Скарляндах, ни в Гиксии, ни в Мезине, ни в Леофриге, что за последние годы сумел резко увеличить свое богатство, но Хенгест и Меревальд могут тоже отхватить очень большие куски…

 

183. я отныне гранд Варт Генца, что значит – его правитель.

…здесь вроде бы звучало насчет ни пяди чужой земли…</p>

<p>Я сказал сварливо:</p>

<p>– Она не чужая!.. Там огромные залежи меди и железа!.. И выход к судоходной реке Кляйнен, что идет через весь континент… как предполагается.</p>

<p>Барон Саммерсет пробормотал:</p>

<p>– Выход к Кляйнену?.. Ну, тогда это аргумент…

 

 

184. Я считаю, что им должен быть король Скарляндов, так как Скарлянды, повторяю для тугоухих, вдвое больше по территории Варт Генца.

 

185. От Зорра до Морданта три дня на добром коне, как однажды сказал мне Беольдр, это примерно час лету.

 

 

186. Если уж совсем быть точным, то напомню, что все скарляндцы — бывшие поселенцы из Гиксии, когда в древние времена там был мор, и народ хлынул на эти пустые тогда земли и начал распахивать твердую, как камень, землю!

 

187. У Армландии слева королевство Фоссано с великолепным королем Барбароссой, рядом с ним Турнедо, у которого слева дружественный Шателлен с милым королем-союзником Найтингейлом, справа Мезина и Бурнанды…

 

188. Сложнее дело с Варт Генцем. У него слева Гиксия, Горланд и некие «Заговоренные Земли». На севере королевство Ирам, и только справа дружественные лично мне, но не Варт Генцу, Скарлянды, а еще самым краешком – Бриттия.

 

189. – Его светлость граф Саксен-Гот, чрезвычайный и доверенный посол королевства Кельтулла!

Примите дары от Его Величества короля Фердинанда

Мы располагаемся от вашего Турнедо западнее, между нами четыре королевства.

 

190. Королевство Эбберт, ваше высочество!</p>

Я застыл на миг, затем спросил сдавленным голосом:</p>

– А король там… все еще Харбиндер?

 

191. Послы прибыли от королевств Фарландия и Вендовер

 

192. Между Варт Генцем и Скарляндами практически нет границы, только ровная, как столешница, равнина, пригодная как под пашню, так и под кочевое скотоводство…

 

193. Просто нам удалось определить, что на северо-западе сейчас во тьме заблестела звездочка… это сложно объяснить, но там сейчас женщина, что полностью подходит вам, мой повелитель! Как говорят в народе, ваша половинка.

…Меня зовут Ричард, – сказал я.</p>

– Меня Ассита, – ответила она…

 

 

194. Уже на землях Варт Генца, как я понимаю, впереди выросла стена леса, загораживая дорогу…

…Зайчик подставил бок, я поднялся в седло, разобрал повод и повернул его в сторону Варт Генца.

Тебя как зовут? — спросил я наконец.</p>

<p>— Алвима, господин.

Пойдем в дом, — сказал я, — расскажешь немного о своем крае и соседях. А то я знаю королевство Турнедо икоролевствоВарт Генц,но чтомежду ними затаился и такой вот мирок, даже не догадывался…

…Бобик снова черной тенью скользил далеко впереди, Зайчик мчит меня сквозь рев встречного ветра, впереди Скарлянды, а в голове стучит раздраженное: ну и что, вот не сделал зигзаг, и что?

 

195. Оставшись в шатре наедине с собой, я развернул карту, отыскал на ней это самое герцогство Ламбертинию и внимательно прошелся взглядом по его границам. Впервые о нем услышал в то теперь такое далекое и счастливое время, когда я, тогда еще безбаннерный рыцарь, прибыл на Каталаундский турнир в честь свадьбы короля Барбароссы.</p>

<p>Он в те дни взял в жены Алевтину, дочь короля Джона Большие Сапоги, и все сразу заговорили, что брак чисто политический: между королевством Барбароссы и Джона раскинулось обширное и богатое герцогство Ламбертиния, где царят благополучие и процветание. Герцогство превосходит королевства Барбароссы и Джона, вместе взятых, герцог вполне мог бы объявить себя королем, но какие-то древние запреты запрещают, что герцога, понятно, раздражает, однако поделать ничего не может. Барбаросса рассчитывал, что вдвоем прижмут герцогство с двух сторон, однако у короля Большие Сапоги было свое на уме: он оставил королевство на зятя, доказавшего свое умение захватывать и удерживать власть, а сам ушел в монастырь замаливать грехи.</p>

<p>Так что сейчас Ламбертиния по-прежнему процветает между землями короля Джона и маленьким драчливым из-за бедности королевством, что формально остается под рукой Барбароссы, но давно уже живет своим умом и под управлением местных лордов.</p>

<p>Правда, с этой стороны герцогство самым краешком в полсотни миль граничит и с Шателленом

 

196. И хотя теперь изделия из металла поступают уже из Сен-Мари, но это все равно мое королевство, это я по-прежнему дружу и торгую с Шателленом уже из Сен-Мари. Более того, по договору с Найтингейлом мои купцы торгуют с территории Шателлена с королевством Алькантаро, что с той стороны Шателлена, заодно и присматривая, как там ведет свои дела тамошний король Шарль Глостер…

 

197. Да-да, верю. Вот тут у вас дорога обрывается…</p>

<p>— Дальше, — сказал я, — как понимаю, уже земли Ламбертинии?</p>

<p>— Верно, — подтвердил он, — только не вздумайте переть напрямик, хотя там вроде бы и ровная степь.</p>

<p>— Ваше Величество?</p>

<p>Он поморщился:</p>

<p>— Увы, на земле осталось еще многовато неприятных мест, что напоминают о Великих Войнах Магов. Одно из них как раз у вас на пути, нужно будет обойтихоть справа, хоть слева, это неважно. Все обходят. Там хорошая протоптанная дорога, очень удобная.

 

198. Шателлен хотя и намного меньше Турнедо, но вытянулся рядом с ним почти во всю длину, так что пересекать его придется, к счастью, не вдоль, а поперек, а это займет всего с недельку.

 

199. Я даже не знаю очертания земель империи Вильгельма, хотя мой первый замок Амальфи расположен под его властью… Мне кажется, если там и была империя, то постепенно все связи ослабели, и уже когда я там ехал, все королевства были сами по себе. Однако у Вильгельма вполне могло сохраниться ядро земель, что ему верны, и готовы выставить вполне боеспособную армию.

 

200. Вступать в бой только в этом случае, — сказал я. — Но у герцога нет таких войск наготове. А то, что соберут наспех местные лорды, вы легко сметете, как солому.</p>

<p>— И снова вперед?</p>

<p>— Да.</p>

<p>— До какого места?</p>

<p>Я указал на карте.</p>

<p>— Вот. Граница с королевством Фарландия. Но, думаю, на сам кордон выходить не придется. Там дальше за городом Краканц уже нет ничего особенного, только несколько сел и густые леса.</p>

 

201. Дональд Дарси, виконт, командир отряда дворцовых лазутчиков, из королевства Брандерия, послан сэром Алленом Гелдофом, начальником среднего звена разведки с целью собрать о вас информацию.

 

202. ...Час назад пойман разведчик императора Вильгельма, как я предполагаю, хотя прибыл он из королевства Брандерия. Ну, это в тех краях…

 

203. Но во всем герцогстве всего два места, которые принято обходить стороной. Темный Плес и Лысое Плато. Если взять любое другое королевство, такое же по размерам, там таких мест десятки, а то и сотни.

 

 

204. А королева Венедрия? — спросила она.</p>

<p>— Это хто?</p>

<p>— В королевстве Агант король умер, не оставив сына, — сказала она, — а только дочь. Власть оставили за дочерью на время, пока подыщут ей мужа, что станет королем. Но она умело отвергала женихов под разными предлогами и так правила сорок лет!.. Ее правление названо золотым веком королевства Агант.

 

205. Ее Величество с группой ее сторонников изволили прибыть в Мезину, где на границе мощная крепость сэра Генса Лаутгарда, ее верного подданного и дальнего родственника. Тот сразу же принял ее и разослал другим верным лордам пламенный призыв выступить против узурпатора Голдвина…

 

…Норберт Дерибас, получив краткие, но энергичные указания, показал, на что способен: через два часа к городу на рысях прибыла его легкая кавалерия на быстрых и очень быстрых конях.</p>

<p>— Нигде не задерживайтесь, — повторил я. — Не знаю, что там в Мезине творится, но чутье подсказывает, что если не поторопимся, то вообще прогуляемся туда зря.</p>

<p>— Ваше высочество, — сказал он твердо. — Нам потребуется всего двое суток, чтобы достичь Мезины. А дальше уже смотря по тому, где та крепость…</p>

<p>— Она почти на границе с Турнедо, — заверил я. — Ротильда не прошла бы дальше. Хорошо, начинайте марш, а я пока ринусь вперед, надо посмотреть…

…В нетерпении на последнем отрезке я даже попер напрямик через рощу, что оказалась довольно гнусным лесом, что называется, непроходимым. Для нас проходимо все, но двигались как черепахи, местами протискиваясь между могучими лесными великанами

Это крепость Лаутгардов, — напомнил он, — Лорд Гену — отец Аргентьеллы и мой тесть.

 

206. Можно продавать и в Армландию, — сказал я. — Все-таки она соседствует с Мезиной с востока.

 

 

207. Из Мезины можно сразу наискось через Армландию до Туоннеля, а там и Сен — Мари, но Бобик упорно берет левее, я пару раз прикрикнул, потом сообразил, что в самом деле надо заскочить в Савуази,

 

А: правее…

 

208. На карте я наметил пунктиром новые дороги, которые желательно проложить: в Ламбертинию через Шателлен, и в Мезину, с которой Турнедо граничит непосредственно. Правда, королевство Бурнанды на севере влезает между ними клином,там дорога была прямее и удобнее…

 

209. Через пару минут я вышел из зеркала, и сразу же в окно ударил ярко — розовый луч утреннего солнца, высветив сцену сражения на гобелене, а воздух показался теплее и чище.</p>

<p>Здесь уже утро, поспать не удастся, ну да ладно, все равно не заснул бы, тело потряхивает радостное возбуждение и странная жажда куда‑то бежать, что‑то делать, ломать, строить…</p>

<p>Я прошелся взад — вперед, торопливо вживаясь в мир Сен — Мари и вспоминая его проблемы, затем отворил дверь в коридор.

 

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.