Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Ponerse





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

echar(se) + а + infinitivo — браться,что-либо делать

romper(приниматься за что-либо)

Liarse

 

В конструкции с ponerse выражается определенная заинтересо­ванность субъекта действия (если он одушевленный) в том, чтобы оно началось и чтобы активно осуществлялось. При неодушевлен­ном субъекте действия конструкция указывает на более интенсив­ное, чем обычно, начало действия:

La mujer se pone otra vez a lavar Женщина вновь принимается

la rорa. (начинает) стирать белье.

Se puso a apalear a los campesinos. Он взялся (принялся) колотить

(J. IZCARAY) палкой крестьян.

¿Cuándo tus alumnos se pondrán Когда твои ученики начнут заниматься?

а estudiar?

 

Конструкции с echar(se) передают сходное значение, но степень резкости, внезапности начала действия оказывается более высокой. Однако главное их отличие от оборотов с ponerse обнаруживается в том, что сочетаемость глагола echar(se) более ограничена. Echar(se) обычно употребляется с инфинитивами глаголов движения (andar, correr, volar, nadar, etc.) и глаголов, указывающих на такие физи­ческие действия, как llorar, reír, temblar и некоторые другие:

 

El perro echó a correr. Пес бросился бежать.

Los patos echaron a nadar cuando Утки поплыли, когда ребята подошли

los chicos se acercaron al estanque. к пруду.

 

Обороты с romperсемантически близки конструкциям с echar(se), они свойственны книжной речи, а сочетаемость romper в совре­менном языке практически ограничена двумя инфинитивами reír и llorar и лишь изредка встречаются сочетания с cantar,gritar,andar и еще несколькими глаголами. Ограничен и временной диапазон этой перифразы, она обычно не используется в сложных временах:

 

Lа chica rompió a llorar sin saber Девочка разразилась слезами

роr qué. (R. Fente у otros) (неожиданно заплакала), не зная отчего.

Estos hermanos gemelos rompieron Эти братья-близнецы начали

а andar a los nueve meses. ходить, когда им было девять месяцев.

 

Конструкции с liarse характерны для разговорной речи. В них держится насмешливая или уничижительная оценка начала действия, потому что субъект действия в силу обстоятельств «втянут» в него по необдуманности, небрежности, поспешности или в силу обенностей своего характера:

 

Ayer me lié a trabajar у no salí en Вчера я ввязался в работу и не

todo el día de la casa. выходил из дому целый день.

 

Сравним передаваемые оттенки начинательных конструкций на простейших фразах:

 

Empezó a nadar. (объективное начало действия как таковое)

Se puso a nadar. (субъективное, намеренное начало действия)

Echó а nadar. (резкое, возможно, неожиданное начало действия)

Se lió a nadar. (необдуманное, неохотное, обусловленное обстоятельствами начало действия)

Rompio a reir. (неожиданно резкое или осуществляемое с трудом начало действия)

 

в) Конструкции, выражающие окончание действия (perifrasis о construcciones terminativas). У них также есть свободные сино­нимичные словосочетания с глаголами terminar, dejar, cesar + de + infinitivo (перестать, бросить, окончить, прекратить что-либо де­лать). Эти обороты являются наиболее употребительными. Они пе­редают эмоционально нейтральную информацию о прекращении какого-либо действия или состояния:

 

El profesor termina de explicar el Преподаватель закончил объяснять новую тему.

tema nuevo.

Mi marido dejó de fumar. Мой муж бросил курить.

 

Собственно терминативными конструкциями являются обороты, подобные llegar + а + infinitivo и acabar + рог + infinitivo.

Конструкция llegar + а + infinitivo во многих случаях выражает действие, как бы восходящее к определенному пределу и достигаю­щее своего результата:

 

Esta idea llegó a convertirse en Эта мысль постепенно превратилась

obsesión. (R. РAYRÓ) в навязчивую идею.

Estoy seguro de que nunca llegará Я уверен, что он никогда не станет

а hablar bien el inglés. говорить хорошо по-анг­лийски.

 

Конструкция acabar + роr + infinitivo называет действие как бы нисходящего характера, которое достигает результата, теряя к кон­цу свою интенсивность; субъект речи оценивает само действие как некую уступку обстоятельствам:

 

Después de tantas disputas acaba- После стольких споров они, наконец,

ron роr entenderse. пришли к согласию.

Usted acabará por ser de los noso- Вы кончите тем, что будете с

tros. (A. CASONA) нами (примкнете к нам).

Acabará роr ceder. (M. MOLINER) Он в конце концов уступит (кон­чит тем,

что уступит).

 

Конструкция acabar + роr + infinitivo образует отрицательную форму постановкой отрицательной частицы перед инфинитивом, а не перед личной формой глагола: El alumno acabó роr hacer nada; Acabarán роr ceder uno a otro. Это правило касается только конструкции с acabar роr.

г) Конструкции, выражающие повторность действия (реrífrasis о construcciones iterativas о frecuentativas). К ним обычно отно­сят обороты volver, tomar + а + infinitivo (снова что-либо делать). Конструкция volver + а + infinitivo весьма употребительна:

 

Manolo volvió a visitarme. Маноло снова пришел ко мне.

Unicamente alguna vez nos rесо- Только один раз он попросил нас

mendó que no volviéramos а не брать больше его лодку,

coger el "Cachalote". Al do- «Кашалота». На следующее

mingo siguiente se lo volvimos воскресенье мы вновь увели

a robar. (PÍO BAROJA) ее у него.

Lа escena se volvía a repetir. Сцена вновь повторялась.

(J. MARTÍNEZ REVERTE)

 

Конструкция tornar + a + infinitivo в современной речи оценива­лся как книжная и несколько устаревшая:

 

Hecho esto, recogió sus annas у Сделав это, он подобрал доспехи

tornó a pasearse. (CERVANTES) и снова стал прохаживаться.

 

Конструкции, выражающие долженствование (perifrasis о construcciones obligativas). Они образуются, главным образом, глаголами tener и haber по следующим моделям:

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.