Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Согласование подлежащего и сказуемого





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Подлежащее всегда согласуется со сказуемым в лице и числе:

 

Yo hablo. Nosotros hablamos.

 

Если сказуемое именное и именная часть выражена прилага­тельным или причастием, то эти части речи согласуются с подле­жащим еще и в роде:

 

Juan es bueno.

Juana parece cansada.

 

Если подлежащее выражено двумя и более словами разного рода, числа и типа, то согласование подлежащего со сказуемым имеет следующие особенности:

1. Когда подлежащее состоит из двух или более существитель­ных, то сказуемое согласуется с ними во множественном числе:

 

La mesa desvencijada, dos sillas, la cama de madera eran toda la ri-queza del viejo uruguayo.

 

2. Когда подлежащее состоит из личного местоимения первого лица и существительного или местоимения второго или третьего лица единственного числа, то сказуемое согласуется с ними в пер­вом лице множественного числа:

 

Mi tío у уо respiramos. (R. MEZA)

 

Если подлежащее второго и третьего лица, то сказуемое ставится во втором лице множественного числа:

 

Emesto у tú sois estudiantes.

 

3. Если два подлежащих соединены союзом у, то возникает два согласовательных варианта:

— когда объединенные союзом подлежащие мыслятся как некое смысловое единство, то сказуемое можно согласовывать с ними в единственном числе:

La compra у venta de estos objetos está prohibida. (M. SECO)

El ir у venir de tanta gente me extraña un poco.

El flujo у reflujo de las olas encanta a muchos hombres.

 

— однако в подавляющем большинстве случаев согласование производится во множественном числе:

 

Pedro у Miguel cantan.

El calor y la humedad me abruman.

 

4. Два или более подлежащих, соединенных союзом ni или о употребляются чаще всего со сказуемым во множественном числе:

 

Nini уо somos culpables.

Ni el baile ni el canto nos entusiasmaron.

о уо iremos al concierto.

 

В подобных предложениях с союзом ni сказуемое может согласо­вываться с подлежащим, которое находится ближе к нему:

 

Ni los obreros ni el ingeniero está (están) aquí.

Ni el ingeniero ni los obreros están aquí.

 

Когда сказуемое помещается перед подлежащими в единствен­ном числе, соединенными союзом ni или о, оно может иметь форму как единственного, так и множественного числа:

 

No me gusta (gustan) ni su novela ni su cuento.

Le atraía (atraían) la hermosura de la moza о la amenidad del lugar. (M.SECO)

 

5. При двух или более подлежащих, которые выражены не име­ющими противоположного смысла инфинитивами, сказуемое упот­ребляется в единственном числе:

 

Pensar у trabajar es indispensable para el hombre.

Me gusta cantar у bailar.

 

У составных именных сказуемых именная часть, выраженная прилагательным или причастием, также ставится в единственном числе:

 

Hacer gimnasia у ducharse con agua fría es beneficioso para la salud.

 

6. Если в случае, подобном предыдущему, смысл инфинитивов противопоставляется, то сказуемое следует употребить во множе­ственном числе:

 

Trabajar mucho у descansar poco perjudican la salud.

 

7. Когда после двух или более подлежащих идет обобщающее слово, то сказуемое ставится в единственном числе:

 

La tierra, el mar, el cielo, las estrellas, toda la naturaleza nos infunde la alegría.

 

8. С выражениями, подобными esto у lo que, ese si у ese no в функции подлежащих, сказуемое обычно употребляется в един­ственном числе, если оно не указывает на противопоставления:

 

Esto у lo que te dije ayer forma parte de mi plan.

Ese sí у ese no le molesta (a él).

 

Ho: Esto у lo que me dijiste ayer se contradicen.

 

9. С выражениями yo soy el que, tu eres el que, yo soy quien, tú eres quien глагол употребляется в третьем лице единственного чис­ла или же в том лице, в каком стоит вспомогательный глагол ser:

 

Yo soy el que lo dice = yo soy el que lo digo.

Tú eres el que lo dice = tú eres el que lo dices.

Yo soy quien lo dice = yo soy quien lo digo и т.п.

 

10. С выражениями yo soy (uno) de los que, tu eres (uno) de los que и т.п. глагол следует употреблять в третьем лице множественного числа:

 

Yo soy de los que dicen.

Тú eres de los que dicen.

Yo soy uno de los que afirman.

Тú eres una de las que afirman.

 

11. Сказуемое согласуется с подлежащим, выраженным соби­рательным именем существительным, следующим образом:

а) в простом предложении сказуемое согласуется с таким подле­жащим в единственном числе:

 

La multitud se agrupó en la plaza central.

La muchedumbre estaba constemada.

 

б) если подлежащее, выраженное собирательным существитель­ным, имеет при себе дополнение, состоящее из предлога de и суще­ствительного во множественном числе, то сказуемое часто согласу­ется с таким подлежащим во множественном числе:

 

Un grupo de estudiantes van (или va) роr la calle.

Un montón de objetos inservibles llenaban (или llenaba) todo el local.

 

в) в сложном предложении сказуемое второго предложения мо­жет ставиться во множественном числе, если это сказуемое по смыслу относится к подлежащему, выраженному собирательным существительным в первом предложении:

 

El rebaño se asustó у se hacinaron espantados junto al desfiladero.

 

г) слова mitad, centenar, tercio, resto, parte и т.п. в функции под­лежащего согласуются со сказуемым как в единственном, так и во множественном числе:

 

De aquellos hombres, una parte estuvieron de acuerdo у el resto se negaron a aceptar las proposiciones.

De todos aquellos documentos, una porción considerable carecía (или carecían) de algún valor.

 

12. В случаях, подобных приводимым ниже, согласование про­исходит по смыслу, и поэтому лицо или число подлежащего и ска­зуемого могут не совпадать:

 

Los profesores universitorios llevamos todos nuestros conocimientos a los estudiantes.

 

В этой фразе говорящий включает и себя в понятие los profesores universitarios. При переводе таких предложений на русский язык обыч­но добавляется местоимение мы, которое становится подлежащим, а испанское подлежащее занимает место приложения: «Мы, универси­тетские преподаватели, отдаем все наши знания студентам.».

 

No te perdonarán la ofensa, si se Они не простят тебе оскорбления,

repiten. если оскорбления будут повторяться.

 

В этом случае сказуемое придаточного условного формально должно быть употреблено в том же числе, что и дополнение главного предложения. Однако смысл позволяет употребить его во множественном числе.

13. Глагол-связка составного именного сказуемого иногда согласуется в числе с именной частью сказуемого, а не с подлежащим.

 

Algunos de los turistas era gente interesante.

La tripulación del barco son marineros jóvenes.

 

Примечание. Выражения se debe, se suele, se puede, se quiere, se desea, se piensa, se proyecta и т.п. в составе сложных сказуемых, к которым относятся прямые дополнения во множественном числе, могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе:

 

Se debe (se deben) realizar las obras de construcción.

Se suele (se suelen) criticar las novelas imperfectas.

Se quiere (se quieren) conseguir unas concesiones.

 

Следует иметь в виду, что при употреблении во множественном числе указан­ные выражения теоретически становятся местоименной формой пассивного залога:

Se deben realizar las obras de construcción = las obras de construcicon deben realizarse = las obras de construcción deben ser realizadas.

 

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.