Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

ЗЕМЛЯ ЛУКА Р? ШЛЕМА





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Р’ последующие РґРЅРё Белег немало потрудился РЅР° благо отряду. РћРЅ лечил раненых Рё недужных — Рё те быстро исцелялись. Р?Р±Рѕ РІ те РґРЅРё Серые эльфы РІСЃРµ еще оставались высоким народом Рё обладали великим могуществом, Рё РјСѓРґСЂС‹ были РІРѕ всем, что касается жизни Рё всего живого; Рё хотя уступали РІ мастерстве Рё мудрости Р?згнанникам РёР· Валинора, владели РјРЅРѕРіРёРјРё искусствами, людям недоступными. Более того, РІ народе Дориата мало кто РјРѕРі сравниться СЃ Белегом Лучником; силен Рё РјРѕРіСѓС‡ был РѕРЅ, Рё прозорлив столь же, сколь Р·РѕСЂРѕРє, Р° РІ час нужды являл великую РІРѕРёРЅСЃРєСѓСЋ доблесть, полагаясь РЅРµ только РЅР° быстрые стрелы своего длинного лука, РЅРѕ Рё РЅР° могучий СЃРІРѕР№ меч Англахель. Р? СЃ каждым часом РІСЃРµ росла злоба РІ сердце РњРёРјР°, который, как говорилось выше, ненавидел всех эльфов Рё ревнивым РѕРєРѕРј глядел РЅР° дружбу РўСѓСЂРёРЅР° Рё Белега.

Когда же миновала зима и наступило пробуждение, и расцвела весна, настала изгоям пора взяться за суровые ратные труды. Пришла в движение мощь Моргота; словно длинные пальцы шарящей во тьме руки, передовые отряды его армий нащупывали пути в Белерианд.

Кому ведомы ныне тайные помыслы Моргота? Кто сумеет постичь сокровенные думы того, кто некогда был Мелькором и обладал великим могуществом среди Айнур Великой Песни, а теперь восседал темным властелином на темном троне Севера, взвешивая на весах злобы вести из внешнего мира, к нему приходящие через лазутчиков и предателей, прозревая мысленным взором и постигая куда глубже дела и намерения своих недругов, нежели опасались мудрейшие из них. Лишь королева Мелиан оставалась для него недосягаема. К ней часто обращалась мысль его — но наталкивалась на непреодолимую преграду.

Посему в тот год злоба его обратилась к землям западнее Сириона, где еще оставались силы противостоять ему. Еще держался сокрытый Гондолин. Про Дориат Моргот знал, хотя войти в него пока не мог. Еще дальше находился Нарготронд, одно имя которого внушало страх; потаенная крепость народа Финродова, куда прислужники Моргота до поры не сыскали путей. А далеко с юга, из-за белых березовых лесов Нимбретиля, от побережья Арверниэна и устьев Сириона доходили слухи о Корабельных Гаванях. Туда Морготу не добраться было, пока не падут все прочие твердыни.

Ныне РѕСЂРєРё стекались СЃ Севера РІСЃРµ РІ большем числе. Через Аннах явились РѕРЅРё Рё захватили Димбар, Рё заполонили РІСЃРµ северные границы Дориата. Прошли РѕРЅРё РІРЅРёР· РїРѕ древней РґРѕСЂРѕРіРµ, что пролегала через протяженную теснину РЎРёСЂРёРѕРЅР°, РјРёРјРѕ острова, РіРґРµ высился некогда Минас РўРёСЂРёС‚ Финрода, через земли между Малдуином Рё РЎРёСЂРёРѕРЅРѕРј, Р° затем Рё далее через окраины Бретиля Рє Переправе Тейглина. Оттуда встарь РґРѕСЂРѕРіР° уводила РЅР° Хранимую равнину, Р° дальше, вдоль подножия нагорий, над которыми нес стражу РђРјРѕРЅ РСѓРґ, сбегала РІ долину Нарога Рё выходила наконец Рє Нарготронду. РќРѕ РґРѕ РїРѕСЂС‹ РѕСЂРєРё РЅРµ осмеливались заходить так далеко РїРѕ этой РґРѕСЂРѕРіРµ; РёР±Рѕ теперь РІ глуши поселился потаенный ужас, Рё СЃ красного холма следили Р·Р° РЅРёРјРё бдительные глаза, Рѕ РєРѕРёС… РЅРµ предостерегали захватчиков.

Той весной Турин вновь надел Шлем Хадора, и порадовался Белег. Поначалу в их отряде было менее пятидесяти человек, однако благодаря лесной науке Белега и доблести Турина враги полагали, что имеют дело с целой армией. Отряд охотился за орочьими разведчиками, отыскивал их стоянки, а если выступали орки в путь большими силами, в какой-нибудь узкой теснине из-за скал или из-под деревьев появлялись внезапно Драконий Шлем и его люди, статные и свирепые. Вскорости при одном только звуке Туринова рога в холмах содрогались от страха орочьи вожаки, и враги обращались в бегство еще до того, как просвистит стрела и блеснет меч.

Как уже говорилось, РєРѕРіРґР° РњРёРј уступил СЃРІРѕРµ потаенное убежище РЅР° РђРјРѕРЅ РСѓРґ РўСѓСЂРёРЅСѓ СЃ его отрядом, РѕРЅ потребовал: тот, кто выпустил стрелу, убившую его сына, должен сломать лук Рё стрелы Рё сложить РёС… Рє ногам РљС…РёРјР°; Р° человеком тем был РђРЅРґСЂРѕРі. РЎ превеликой неохотой исполнил РђРЅРґСЂРѕРі повеление РњРёРјР°. Р’ придачу РњРёРј потребовал, чтобы РђРЅРґСЂРѕРі РЅРёРєРѕРіРґР° более РЅРµ брался Р·Р° лук Рё стрелы, Рё проклял его, РіРѕРІРѕСЂСЏ: ежели однажды ослушается РѕРЅ, то сам погибнет РѕС‚ этого оружия.

Весной же того года Андрог презрел проклятие Мима и в очередной вылазке из Бар-эн-Данвед вновь взялся за лук; и в вылазке этой ранен был отравленной орочьей стрелой; и назад принесли его умирающим от боли. Но Белег исцелил его рану. Теперь еще сильнее возненавидел Мим Белега, ибо тем самым эльф снял проклятие; ну да «оно еще ужалит», посулил гном.

Р’ том РіРѕРґСѓ РїРѕ всему Белерианду, через леса Рё реки, Рё горные перевалы, разнеслись слухи Рѕ том, что Лук Рё Шлем, поверженные РІ Димбаре (как казалось) паче чаяния объявились РІРЅРѕРІСЊ. РўРѕРіРґР° РјРЅРѕРіРёРµ, как эльфы, так Рё люди, утратившие СЃРІРѕРёС… вождей, обездоленные, РЅРѕ неустрашенные, — те, кто уцелел РІ битвах Рё РїСЂРё разгроме, Рё РїСЂРё разорении земель, РІРЅРѕРІСЊ воспряли РґСѓС…РѕРј Рё отправились Рє Двум Вождям, хотя РіРґРµ РёС… крепость, РґРѕ РїРѕСЂС‹ РЅРµ знал никто. РўСѓСЂРёРЅ охотно принимал всех РІРЅРѕРІСЊ пришедших, однако РїРѕ совету Белега РЅРµ допускал новобранцев РІ убежище РЅР° РђРјРѕРЅ РСѓРґ (что ныне именовалось Эхад Рё Седрюн, «Стан Верных»); путь туда знали только РІРѕРёРЅС‹ Старого Отряда, прочим же РІС…РѕРґ был заказан! РќРѕ РІРѕРєСЂСѓРі выросли новые укрепленные лагеря Рё форты: РІ лесах Рє востоку, Рё РІ нагорьях, Рё РЅР° южных заболоченных пустошах, РѕС‚ Метед-СЌРЅ-глад (Лесного предела) Рє СЋРіСѓ РѕС‚ Переправы Тейглина РґРѕ Бар-СЌСЂРёР± РІ нескольких лигах южнее РіРѕСЂС‹ РђРјРѕРЅ РСѓРґ РІ некогда плодородной земле между Нарогом Рё Заводями РЎРёСЂРёРѕРЅР°. Р?Р· всех этих мест хорошо просматривалась вершина РђРјРѕРЅ РСѓРґ; Рё СЃ помощью сигналов воинам сообщали новости Рё приказы.

Вот так еще до исхода лета число сподвижников Турина умножилось до великого воинства, и отброшена была мощь Ангбанда. Вести о том дошли даже до Нарготронда, и многие преисполнились нетерпения, говоря, что если какой-то изгой способен чинить Врагу такой урон, так что же под силу Владыке Нарога? Однако Ородрет, король Нарготронда, не желал ничего менять. Во всем следовал он примеру Тингола, с которым обменивался тайными посланцами; был он мудрым правителем — сообразно мудрости тех, кто в первую очередь помышляет о благе собственного своего народа и о том, как долго выстоит он против алчности Севера, сохранив и жизнь, и богатства. Посему никого из своих подданных не отпустил он к Турину и послал к нему гонцов сообщить: что бы ни делал он и ни задумывал в ходе этой войны, запрещается ему переступать границы Нарготронда и загонять туда орков. На иную помощь, кроме как вооруженными воинами, Двое Вождей могут рассчитывать, буде возникнет у них нужда (на это, по слухам, подвигли его Тингол и Мелиан).

До РїРѕСЂС‹ РњРѕСЂРіРѕС‚ сдерживал СЃРІРѕСЋ СЂСѓРєСѓ; хотя то Рё дело предпринимал ложные атаки, дабы благодаря легким победам уверенность мятежников обернулась самонадеянностью. Так РѕРЅРѕ Рё вышло. Р?Р±Рѕ теперь РўСѓСЂРёРЅ дал название Дор-Куартол всем землям между Тейглином Рё западными пределами Дориата; Рё, РѕР±СЉСЏРІРёРІ себя владыкой того края, РІР·СЏР» себе РЅРѕРІРѕРµ РёРјСЏ — Гортол, Грозный Шлем, Рё РІРЅРѕРІСЊ РІРѕСЃРїСЂСЏР» РґСѓС…РѕРј. Белегу же казалось ныне, что Шлем произвел РІ РўСѓСЂРёРЅРµ РёРЅСѓСЋ перемену, нежели уповал РѕРЅ; Рё, заглядывая РІ будущее, встревожился эльф РІ сердце своем.

Однажды, РЅР° РёСЃС…РѕРґРµ лета, РѕРЅРё СЃ РўСѓСЂРёРЅРѕРј отдыхали РІ крепости Эхад после долгого сражения Рё перехода. Р? молвил РўСѓСЂРёРЅ Белегу:

— Отчего печален ты Рё задумчив? Разве РЅРµ РІСЃРµ идет хорошо СЃ тех РїРѕСЂ, как ты РєРѕ РјРЅРµ вернулся? Р?ли замысел РјРѕР№ РЅРµ обернулся РІРѕ благо?

— Р’СЃРµ хорошо ныне, — отвечал Белег. — Враги наши напуганы, РёР±Рѕ РёС… застали врасплох. Р? впереди Сѓ нас хорошие РґРЅРё — РґРѕ РїРѕСЂС‹ РґРѕ времени.

— А что потом? — спросил Турин.

— Зима, — отозвался Белег. — А после — следующий год, для тех, кто доживет до него.

— А потом?

— Ярость Ангбанда. РњС‹ обожгли кончики пальцев Черной РСѓРєРё — РЅРµ более того. РћРЅР° РЅРµ отдернется.

— РќРµ Рє тому ли стремимся РјС‹ — привести Ангбанд РІ ярость? Разве РЅРµ РІ радость это нам? — промолвил РўСѓСЂРёРЅ. — Чего еще ты РѕС‚ меня хочешь?

— РўС‹ отлично знаешь чего, — отозвался Белег. — РќРѕ Рѕ той РґРѕСЂРѕРіРµ запретил ты РјРЅРµ поминать. Однако выслушай меня ныне. РЈ короля или предводителя РѕРіСЂРѕРјРЅРѕРіРѕ воинства нужд немало. Ему необходимо надежное убежище, Р° также Рё богатство; Р° также Рё множество тех, кто живет трудами СЂСѓРє СЃРІРѕРёС…, Р° РЅРµ РІРѕР№РЅРѕР№. РЎ численностью РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ нужда РІ пище: ее требуется РєСѓРґР° больше, нежели СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ промыслить РІ глуши охотники. Рђ значит, приходится позабыть Рѕ скрытности. РђРјРѕРЅ РСѓРґ С…РѕСЂРѕС€ для немногих — есть там Рё глаза, Рё уши. Однако РіРѕСЂР° стоит РѕСЃРѕР±РЅСЏРєРѕРј, РІРёРґРЅРѕ ее издалека, Рё окружить ее возможно СЃ небольшими силами — разве что защищает вершину целая армия, гораздо более многочисленная, нежели наша — как РѕРЅР° есть или какой СЃРѕ временем станет.

— Тем не менее хочу я возглавлять собственную армию, — молвил Турин, — а если паду я — значит, паду. Ныне стою я на пути у Моргота, и пока стою — южной дорогой он не воспользуется.

* * *

Вести о Драконьем Шлеме, что объявился в земле к западу от Сириона, быстро достигли слуха Моргота, и расхохотался он, ибо вновь выдал себя ему Турин, столь долго скрывавшийся среди теней и под завесой Мелиан. Однако ж устрашился Моргот, как бы Турин не обрел такое могущество, что проклятие, на него наложенное, утратит силу и избежит он участи, ему назначенной, либо, чего доброго, отступит в Дориат и вновь станет недосягаем для его взора. Посему теперь задумал Моргот захватить Турина и истерзать его мукой так же, как и отца, и подвергнуть его пытке, и поработить его.

Прав был Белег, РєРѕРіРґР° РіРѕРІРѕСЂРёР» РўСѓСЂРёРЅСѓ, что РѕРЅРё лишь опалили пальцы Черной РСѓРєРё Рё что РѕРЅР° РЅРµ отдернется. РќРѕ РњРѕСЂРіРѕС‚ скрывал СЃРІРѕРё замыслы Рё РґРѕ РїРѕСЂС‹ довольствовался тем, что слал Рє РіРѕСЂРµ самых СЃРІРѕРёС… опытных разведчиков; Рё очень СЃРєРѕСЂРѕ РђРјРѕРЅ РСѓРґ окружили соглядатаи — затаились РѕРЅРё незамеченными РІ глуши Рё ничего РЅРµ предпринимали против отрядов, что входили Рё выходили РёР· крепости.

Однако Р¶ РњРёРј знал Рѕ том, что земли РІРѕРєСЂСѓРі РђРјРѕРЅ РСѓРґ наводнены орками; Рё ненависть, что питал РѕРЅ Рє Белегу, подтолкнула его РІ озлоблении сердца Рє недоброму умыслу. Однажды РЅР° РёСЃС…РѕРґРµ РіРѕРґР° РіРЅРѕРј сообщил людям РІ Бар-СЌРЅ-Данвед, что вместе СЃ сыном Р?Р±СѓРЅРѕРј СѓС…РѕРґРёС‚ собирать коренья для Р·РёРјРЅРёС… запасов; РЅР° самом деле затеяли РѕРЅРё отыскать прислужников Моргота Рё отвести РёС… Рє убежищу РўСѓСЂРёРЅР°.[25]

* * *

Тем РЅРµ менее РњРёРј попытался навязать оркам СЃРІРѕРё условия, Р° те лишь посмеялись над РЅРёРј. Р? сказал РњРёРј, что плохо РѕРЅРё знают Малых РіРЅРѕРјРѕРІ, ежели рассчитывают чего-либо добиться РѕС‚ него пытками. РўРѕРіРґР° спросили РѕСЂРєРё, каковы его условия. Р? РѕР±СЉСЏРІРёР» РњРёРј СЃРІРѕРё требования: пусть ему Р·Р° каждого убитого Рё пленного заплатят железом РїРѕ его весу, Р° Р·Р° РўСѓСЂРёРЅР° Рё Белега — золотом; пусть РґРѕРј РњРёРјР°, будучи очищен РѕС‚ РўСѓСЂРёРЅРѕРІР° отряда, останется С…РѕР·СЏРёРЅСѓ Рё самого его никто РЅРµ тронет; пусть Белега связанным передадут РњРёРјСѓ РЅР° расправу; РўСѓСЂРёРЅР° же отпустят РІРѕСЃРІРѕСЏСЃРё.

РќР° эти условия посланцы Моргота охотно согласились, отнюдь РЅРµ собираясь выполнять РЅРё первого, РЅРё второго. Вожак РѕСЂРєРѕРІ подумал РїСЂРѕ себя, что СЃСѓРґСЊР±Сѓ Белега вполне можно препоручить РњРёРјСѓ; что РґРѕ РўСѓСЂРёРЅР°, приказ гласил: «доставить живым РІ Ангбанд». Соглашаясь РЅР° требования РіРЅРѕРјР°, РѕСЂРєРё тем РЅРµ менее взяли Р?Р±СѓРЅР° РІ заложники; тут-то испугался РњРёРј Рё попытался пойти РЅР° попятную либо сбежать. Однако сын его остался РІ плену Сѓ РѕСЂРєРѕРІ, так что РњРёРјСѓ волей-неволей пришлось проводить РѕСЂРєРѕРІ Рє Бар-СЌРЅ-Данвед. Так был предан Дом-Выкуп.

Выше говорилось, что РђРјРѕРЅ РСѓРґ шапкой венчала каменная громада СЃ голой Рё плоской верхушкой, РЅРѕ как Р±С‹ РЅРё круты были склоны, РЅР° вершину РЅРµ составляло труда подняться РїРѕ ступеням, вырубленным РІ камне, что уводили вверх РѕС‚ уступа или террасы перед РІС…РѕРґРѕРј РІ РґРѕРј РњРёРјР°. РќР° вершине несли стражу часовые: РѕРЅРё-то Рё предупредили Рѕ приближении врага. РћСЂРєРё же, ведомые РњРёРјРѕРј, вышли РЅР° ровный уступ Сѓ дверей Рё оттеснили РўСѓСЂРёРЅР° СЃ Белегом РєРѕ РІС…РѕРґСѓ РІ Бар-СЌРЅ-Данвед. Несколько его людей попытались вскарабкаться РїРѕ ступеням РІ скале, Рё были убиты орочьими стрелами.

РўСѓСЂРёРЅ СЃ Белегом отступили РІ пещеру Рё завалили РїСЂРѕС…РѕРґ тяжелым камнем. Р’ этот бедственный час РђРЅРґСЂРѕРі сообщил РёРј Рѕ потайной лестнице, которая выводила Рє плоской вершине РђРјРѕРЅ РСѓРґ: тот случайно обнаружил ее, заплутав РІ пещерах, как говорилось выше. РџРѕ этой лестнице РўСѓСЂРёРЅ Рё Белег Рё еще РјРЅРѕРіРёРµ поднялись РЅР° вершину, Рё напали врасплох РЅР° немногочисленных РѕСЂРєРѕРІ, что уже взобрались туда РїРѕ внешним ступеням, Рё сбросили РёС… РІ пропасть. Некоторое время смельчаки обороняли высоту, РЅРµ давая врагам вскарабкаться наверх, РЅРѕ негде было укрыться РЅР° голой вершине, Рё РјРЅРѕРіРёС… застрелили СЃРЅРёР·Сѓ. Доблестнее прочих сражался РђРЅРґСЂРѕРі, РїРѕРєР° РЅРµ пал, смертельно раненный стрелой, РЅР° верхней ступени наружной лестницы.

Тогда Турин и Белег, и еще десятеро уцелевших, отступили к середине вершины, где высился стоячий камень, и, встав вокруг него кольцом, защищались, пока не погибли все, кроме Белега и Турина; а на этих двоих орки набросили сети. Турина связали и уволокли прочь; связали и раненого Белега, и оставили его лежать на земле, прикрутив за запястья и лодыжки к железным кольям, вбитым в скалу.

Р? РІРѕС‚ РѕСЂРєРё, отыскав то место, РіРґРµ начиналась потайная лестница, спустились СЃ вершины РІ Бар-СЌРЅ-Данвед, Рё осквернили его, Рё разграбили. РњРёРјР° РѕРЅРё РЅРµ нашли: тот схоронился РІ пещерах; РєРѕРіРґР° же ушли РѕСЂРєРё СЃ РіРѕСЂС‹ РђРјРѕРЅ РСѓРґ, РЅР° вершину поднялся РњРёРј Рё, приблизившись Рє недвижно распростершемуся РЅР° земле Белегу, злорадно воззрился РЅР° него Рё принялся точить РЅРѕР¶.

Но Мим с Белегом были на каменистой вершине не одни. Андрог, невзирая на смертельную рану, прополз между трупами к ним и, схватив меч, ткнул им в гнома. Визжа от страха, Мим бросился к краю утеса и исчез; он сбежал вниз по крутой козьей тропе, известной только ему. Андрог же из последних сил перерезал путы на руках и ногах Белега и освободил его; и, умирая, молвил:

— Раны РјРѕРё слишком глубоки, даже тебе РЅРµ исцелить РёС….

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.