Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника
|
Глава 21 РўРЈРР?Рќ РўРЈРАМБАР4 страница
Бедняжка от страха потеряла последние остатки рассудка и мчалась через лес, забыв обо всем на свете. Ветки деревьев изорвали ее одежду, а она все бежала и бежала, нагая, словно диковинный лесной олень. После долгих безуспешных поисков Маблунгу ничего не оставалось делать, как вернуться в Менегрот и рассказать о случившемся. Король и Королева были очень опечалены. Маблунг же ушел из Дориата, виня себя в происшедшем и решив не возвращаться, пока не разыщет пропавших женщин.
Когда наконец силы оставили Ниэнор, она в изнеможении упала на землю. Тяжелый сон тут же сморил ее, и только взошедшее солнце заставило открыть глаза. Пятна света лежали на траве, и девушка долго забавлялась с солнечными зайчиками. Все было ей внове, все незнакомо. Она ничего не помнила. Только мрак, потом — свет и страх, и вот теперь — это непонятное зеленое и яркое. Она кралась между деревьев, чувствуя усиливающийся голод, но как и где найти пищу, не знала. Судьба привела ее к Перекрестку Тейглина, она с опаской перешла его и поспешила укрыться под деревьями Бретильского Леса. На открытом пространстве ей было неуютно — напоминал о себе недавний мрак.
РЎ СЋРіР° заходила сильная РіСЂРѕР·Р°. Первые раскаты РіСЂРѕРјР° застали бедняжку РЅР° вершине кургана Хауд-СЌРЅ-Рллеф. РћРЅР° РІ ужасе упала РЅР° траву, зажимая уши руками. Хлынул ливень. Холодные струи РґРѕР¶РґСЏ больно хлестали тело, Рё РѕРЅР° лежала, словно умирающий зверек.
Так и нашел ее Турин Турамбар, вышедший к Перекрестку проверить слух о появившихся орках. При вспышке молнии на кургане Финдуилас он заметил маленькую обнаженную фигурку, и что-то кольнуло его в сердце. Люди подняли несчастную, Турин набросил на нее свой плащ, а в ближайшей хижине девушку отогрели и накормили. Она во все глаза смотрела на Турина, словно отыскала наконец что-то важное, утраченное во тьме беспамятства, и не отходила от него ни на шаг. Турин попробовал расспросить, кто она и что привело ее в эти места, но Ниэнор разволновалась, как ребенок, который видит, что взрослые хотят от него чего-то, о чем он не имеет понятия, и вдруг расплакалась. Турин попытался успокоить ее, ласково погладил по волосам и сказал:
— РќРµ беда! Рассказ может Рё подождать. РќРѕ РЅРµ можешь Р¶Рµ ты ходить без имени. Давай СЏ назову тебя Ниниэль, Мокроглазка.
Бедная РќРёСЌРЅРѕСЂ покачала головой Рё медленно повторила Р·Р° РЅРёРј: <-РќРё-РЅРё-эль->. Рто было первое слово, произнесенное ею после встречи СЃ драконом, так РѕРЅРѕ Рё осталось ее именем Сѓ лесного народа.
РќР° следующий день люди повели ее РІ Рфел Брандир. РљРѕРіРґР° РѕРЅРё проходили РјРёРјРѕ Дождевых РџРѕСЂРѕРіРѕРІ Сѓ впадения Келеброса РІ Тейглин, Ниниэль охватила такая РґСЂРѕР¶СЊ, что потом это место прозвали Нен Гирит, Дрожащая Р’РѕРґР°. Р’РёРґРЅРѕ, ливень РЅР° кургане Финдуилас РЅРµ прошел даром. РћРЅР° простыла. До РђРјРѕРЅ Обел ее пришлось нести РЅР° носилках РІ сильном жару. Там Р·Р° нее взялись знахарки, выхаживая Рё одновременно обучая языку, словно малое дитя. Р?Рј помогал правитель Брандир, Рё еще РґРѕ РїСЂРёС…РѕРґР° осени РѕС‚ болезни РЅРµ осталось Рё следа. Теперь Ниниэль могла говорить, РЅРѕ РІСЃРµ равно ничего РЅРµ помнила РёР· своей прежней Р¶РёР·РЅРё. Брандир полюбил ее, сама Р¶Рµ Ниниэль всем сердцем полюбила Турамбара.
В этот год орки почти не беспокоили лесной народ, и Турин подолгу оставался в селении. Он тоже полюбил Ниниэль и как-то раз завел с ней разговор о женитьбе. Незадолго до этого Брандир, предчувствуя неладное, уговорил ее повременить с замужеством, и она отказала Турамбару, хотя и против своего желания. Брандир назвал девушке настоящее имя воина. Оно, конечно, ничего не говорило Ниниэль, и все-таки она почему-то обеспокоилась.
Минуло три года после падения Нарготронда, и вот Турин снова стал просить Ниниэль выйти за него замуж. Он клялся, что, получив отказ, навсегда уйдет в дебри сражаться с орками. На этот раз Ниниэль с радостью согласилась. В середине лета в селении состоялся большой брачный пир.
Осень прошла спокойно. Но в преддверии зимы Глаурунг послал против лесного народа большую банду орков. Турамбар, давший жене обещание не браться за оружие, пока не возникнет угрозы самому поселению, остался дома. Дружина Дорласа потерпела поражение, и Дорлас горько упрекал Турамбара за нежелание помочь народу, принявшему его, как родного. Тогда Турин достал свой Черный Меч, собрал отряд и уничтожил орков. Скоро до Глаурунга дошли вести о том, что Черный Меч объявился в Бретильских Лесах и снова в бою. Глаурунг поразмыслил и задумал новое зло.
Весной следующего года Ниниэль понесла. Она подурнела и стала печальной. В это время пришли первые сообщения о том, что Глаурунг вылез из своего логова в Нарготронде.
Теперь военными делами лесного народа безраздельно ведал Турамбар. Он сразу же разослал разведчиков, чтобы следить за действиями дракона. Вести не заставили себя долго ждать. В конце лета Глаурунг подобрался к самому Бретильскому Лесу и устроил лежку на западном берегу Тейглина. Страх обуял лесной народ. Ясно было, что не сегодня-завтра надо ждать нападения Великого Змея. Если сначала и оставалась надежда на его возвращение в Ангбанд, то теперь она угасла. Лесовики попросили у Турамбара совета. Он сказал, что в открытом бою дракона не победить, рассчитывать можно только на хитрость и удачу, и решил сам попытать счастья, а жителям велел готовиться к бегству, справедливо рассудив, что если у него ничего не получится, то не станет Глаурунг гоняться по лесу за отдельными людьми.
Турин предложил смельчакам пойти с ним, но кроме Дорласа желающих не нашлось. Дорлас, закаленный боями и походами воин, принялся стыдить лесовиков и поносить Брандира, не озаботившегося наследником для Дома Халефь. Брандир стоял как оплеванный. Тогда вперед выступил Хунтор, близкий родич правителя, и вызвался сопровождать Турамбара, чтобы поддержать честь Брандира.
Турин простился с женой. Ниниэль мучали дурные предчувствия, поэтому расставание было тягостным. Наконец Турамбар с двумя спутниками направился к Нен Гирит.
Как только он ушел, невыносимый страх овладел Ниниэль. Она не могла сидеть сложа руки, в ожидании вестей от мужа, и отправилась за ним следом. В остальных жителях, видно, тоже заговорила совесть, и они собрали отряд в помощь Турамбару. Сколько не отговаривал их Брандир, они только смеялись над ним. Тогда он отрекся от власти, не захотев управлять народом, не считавшимся с его волей. Только от любви к Ниниэль он отречься не мог и, опоясавшись мечом, отправился вслед за ней. Однако из-за хромоты сразу и далеко отстал.
Турамбар достиг Нен Гирит на закате. Отсюда было хорошо видно, что дракон обосновался на обрывистом берегу Тейглина и, похоже, к ночи собирается действовать. Под ним, далеко внизу, в ущелье мчался быстрый поток. Берега ущелья здесь сужались, загнанный олень, пожалуй, отважился бы перескочить его. Турамбар решил спуститься вниз, перебраться через реку и напасть на дракона с тыла, откуда он не ожидает опасности. Так он и сделал. Когда они спустились к воде, Дорлас не решился войти в ревущую стремнину и со стыдом повернул назад. Турамбар и Хунтор переправились благополучно. Здесь можно было особенно не бояться. Шум воды покрывал все звуки, да к тому же Глаурунг спал. Но вот перед полуночью он пробудился. Шипя и фыркая, чудовище начало перебираться через ущелье. Вытянув вперед шею, оно зацепилось головой за тот берег и стало потихоньку подтягивать туловище. Турин и Хунтор в это время только начали подъем, задыхаясь от жара и вони, исходивших от дракона. Ползущее чудовище вызвало самый настоящий камнепад, и один из камней убил Хунтора. Тело его рухнуло в воду и исчезло, подхваченное стремительным потоком.
Турамбар, собрав волю и мужество, быстро поднялся наверх как раз под серединой драконьего туловища. Не раздумывая, он выхватил Гурфанг и со всей силой давней ненависти вонзил его по рукоять в мягкое брюхо. От этой смертельной раны Глаурунг взревел во много раз громче реки внизу и, подпрыгнув, перемахнул ущелье. Страшный хвост хлестал по сторонам, дробя камни, огонь непрерывной струей рвался из пасти. Но бушевал он недолго и скоро затих.
Меч так и остался в брюхе дракона. Не желая расставаться с ним, Турин снова проделал опасный путь вниз и вверх. Глаурунг лежал, вытянувшись во всю длину и завалившись на бок. Турамбар ухватился за рукоять и, упершись ногой в брюхо дракона, воскликнул:
— Привет тебе, Змей Моргота! Вот добрая встреча! Околевай здесь, мрак тебя возьми! Теперь ты знаешь, какова месть Турина!
Он рванул меч, и из раны ударил фонтан черной, горячей и ядовитой крови. Турин почувствовал страшный ожог, а тут еще Глаурунг открыл глаза и так взглянул на Турамбара, что воин выронил меч и рухнул как подкошенный.
Предсмертный вопль Великого Змея разнесся далеко окрест. Его услышали люди у Нен Гирит. Они видели пожар, видели, как взлетают камни там, где бился дракон, и решили, что он торжествует победу, а воины погибли. Как только голос Глаурунга достиг ушей Ниниэль, ноги ее подкосились и знакомый мрак застлал глаза. Она впала в прежнее оцепенение и не могла шевельнуться.
Р’ таком РІРёРґРµ Рё нашел ее Брандир, РєРѕРіРґР° доковылял наконец РґРѕ Нен Гирит. Ему рассказали, что дракон перебрался через ущелье, Р° РўСѓСЂРёРЅ Рё его товарищи, РІРёРґРёРјРѕ, погибли. Брандир преисполнился жалости Рє Ниниэль, РЅРѕ тут Р¶Рµ мелькнула Сѓ него Рё такая мысль: «Турамбар мертв, Р° Ниниэль Р¶РёРІР°. Надо увести ее, может, РјС‹ еще спасемся вдвоем». РћРЅ РІР·СЏР» ее Р·Р° СЂСѓРєСѓ Рё сказал: В«Р?дем! Р?дем скорее!В» РќРµ отвечая, РѕРЅР° безвольно поднялась Рё РїРѕРєРѕСЂРЅРѕ пошла Р·Р° РЅРёРј. Р’ наступившей темноте РёС… СѓС…РѕРґР° никто РЅРµ заметил.
Они спускались по тропинке к Перекрестку. В это время взошла Луна и на землю лег серый, призрачный свет. Ниниэль очнулась и спросила: «Куда мы идем?» Брандир озабоченно пробормотал, что есть лишь один путь — бежать от дракона со всех ног, но Ниниэль остановилась и вырвала руку.
— Черный Меч был РјРѕРёРј мужем. РЇ РїРѕР№РґСѓ только Рє нему. РљСѓРґР° РјРЅРµ еще идти? — сказала РѕРЅР° удивленно, РЅРѕ твердо, Рё быстро пошла вперед. Р’ лунном свете перед ней поднималась вершина Хауд-СЌРЅ-Рллеф, Рё внезапно женщину охватил страх. РћРЅР° вскрикнула Рё, СѓСЂРѕРЅРёРІ СЃ плеч плащ, бросилась бежать. Ее фигура мелькала белым пятном РїРѕ берегу реки. Брандир поспешил ей наперерез, РЅРѕ РєСѓРґР° было С…СЂРѕРјРѕРјСѓ угнаться Р·Р° испуганной женщиной! РћРЅ едва доковылял РґРѕ середины, РєРѕРіРґР° Ниниэль СѓР¶Рµ добралась РґРѕ обрыва. Даже РЅРµ взглянув РЅР° тушу поверженного чудовища, РѕРЅР° бросилась Рє Турамбару, неподвижно лежавшему СЂСЏРґРѕРј. РћРЅР° звала РјСѓР¶Р°, РЅРѕ РѕРЅ РЅРµ отвечал. Заметив обожженную СЏРґРѕРј СЂСѓРєСѓ, РѕРЅР° омыла ее слезами Рё перевязала полосой, оторванной РѕС‚ своей одежды, Рё РІСЃРµ время звала Турамбара, плача Рё причитая. РљСЂРёРєРё ее дошли РґРѕ угасающего сознания Глаурунга. РћРЅ шевельнулся едва заметно Рё, чуть приоткрыв глаза, слабо прошелестел:
— А-а, Ниэнор, дочь Хурина! Опять мы встретились... Теперь уж в последний раз. Видишь, я принес тебе радость: ты нашла наконец своего братца. Но ты не знаешь его, послушай, я расскажу... Вот он лежит, подлый ночной убийца, вероломный с врагами и бесчестный с друзьями, проклятие Дома Хурина. Но худшее из его злодеяний ты носишь в себе...
С этими словами Великий Змей затих навсегда. Пелена его злобы спала с разума бедной женщины, и она вспомнила всю свою жизнь... Тогда долгим взглядом посмотрела она на мужа и медленно проговорила:
— Прощай, о дважды любимый! Прощай, Турин Турамбар, побежденный судьбой. Какое счастье быть мертвым!
Все это слышал Брандир, который как раз взбирался на обрыв. Он заспешил, сообразив, к чему ее горькие слова, но и тут опоздал и успел лишь увидеть, как, обезумев от нестерпимой муки, метнулась Ниэнор к краю пропасти и исчезла. Ни крика, ни звука падения не разобрать было в реве бушующей внизу воды.
Брандир осторожно приблизился к краю и заглянул вниз, но тут же отпрянул и отошел подальше. Теперь и он не дорожил жизнью, но тоже искать смерти в пенных водах внизу не собирался.
С тех пор в это ущелье никто не заглядывал. Даже птицы и звери избегали его. Ни дерево, ни былинка не оживляли обрыв, прозванный Кебед Наэрамарт, Утес Обреченных.
Брандир вернулся Рє Нен Гирит. Там ведь оставался его народ. Р’ лесу РѕРЅ встретил Дорласа Рё СѓР±РёР» его. Рто была первая Рё последняя РєСЂРѕРІСЊ, пролитая правителем народа Халефь. РљРѕРіРґР° РѕРЅ подошел Рє людям, РѕРЅРё закричали ему навстречу:
— Ниниэль пропала! Ты не видел ее? Тихо ответил Брандир:
— Ниниэль РЅРµ придет больше. Дракон мертв. Р? Турамбар мертв. Рто — добрые вести.
Слова его вызвали глухой ропот Люди решили, что он сошел с ума. Но Брандир поднял руку, требуя внимания, и продолжал:
— Слушайте меня, люди Народа Халефь! Выслушайте меня РґРѕ конца. РњРѕСЏ любимая Ниниэль мертва. РћРЅР° бросилась РІ РІРѕРґС‹ Тейглина, потому что РЅРµ хотела жить больше, РєРѕРіРґР° узнала СЃРІРѕРµ настоящее РёРјСЏ — РќРёСЌРЅРѕСЂ, дочь РҐСѓСЂРёРЅР° РёР· Дор Ломит. Рђ еще РѕРЅР° встретилась СЃРѕ СЃРІРѕРёРј братом. Р’С‹ знаете его. Рто Турамбар, который раньше РЅРѕСЃРёР» РёРјСЏ РўСѓСЂРёРЅР°, сына РҐСѓСЂРёРЅР°.
Правитель умолк. РњРЅРѕРіРёРµ плакали. Р? РІ этот момент перед РЅРёРјРё предстал РўСѓСЂРёРЅ. РЎРѕ смертью дракона кончилось действие чар, забытье сменилось глубоким СЃРЅРѕРј, навеянным страшной усталостью. Ночной холод Рё рукоять Гурфанга, больно упиравшаяся РІ Р±РѕРє, пробудили его. Прежде всего РўСѓСЂРёРЅСѓ бросилась РІ глаза его перевязанная СЂСѓРєР°. Значит, кто-то позаботился Рѕ нем? РќРѕ тогда почему Р¶Рµ его оставили здесь, РЅР° холодных камнях? РћРЅ позвал, РЅРѕ ответа РЅРµ получил. РўРѕРіРґР°, страдая РѕС‚ боли РІ СЂСѓРєРµ, РѕРЅ поднялся Рё побрел Рє людям.
РљРѕРіРґР° РѕРЅ предстал перед РЅРёРјРё, РѕС‚ него шарахнулись, как РѕС‚ призрака. Рто удивило его. РћРЅ РіСЂРѕРјРєРѕ воскликнул:
— Радуйтесь, люди! Дракон мертв, Р° СЏ Р¶РёРІ! РќРѕ зачем РІС‹ пришли СЃСЋРґР°? Р? РіРґРµ Ниниэль? РЇ хочу видеть ее. Неужели Рё РѕРЅР° пришла СЃ вами?
Брандир горестно покачал головой и сказал, что Ниниэль, хоть и пришла вместе с ними, но теперь мертва. Тогда жена Дорласа воскликнула:
— РќРµ слушай его, Турамбар! РћРЅ рехнулся! Ведь РѕРЅ только что сказал, что ты тоже мертв! Р? еще назвал это РґРѕР±СЂРѕР№ вестью! РќРѕ ты Р¶Рµ Р¶РёРІРѕР№!
Ярость охватила Турина. Он решил, что Брандир лжет из зависти к нему, к его любви и семейному счастью. Гневно заговорил он с правителем, обвиняя в злых кознях и понося за слабость и увечье. В ответ Брандир поведал услышанное на обрыве. Он назвал Ниниэль настоящим именем и с болью выкрикнул в лицо Турину последние слова умирающего Глаурунга, назвавшего Турина проклятьем рода, приносящим зло всем, кто приютит его.
Турамбар совершенно обезумел. РћРЅ явственно различил РІ словах правителя победные шаги РРѕРєР°, наконец-то настигшего его. РЈР¶Рµ РЅРµ рассуждая, РѕРЅ РѕР±РІРёРЅРёР» Брандира РІ смерти Ниниэль Рё РІ том, что РѕРЅ возвел РіРЅСѓСЃРЅСѓСЋ ложь, стремясь очернить РўСѓСЂРёРЅР° Рё прикрываясь словами дракона, которых больше никто РЅРµ слышал. Р’СЃРµ больше распаляясь, Турамбар проклял Брандира Рё СѓР±РёР» его, Р° потом скрылся РІ лесу. Некоторое время спустя безумие оставило его. РўРѕРіРґР° РѕРЅ пришел РЅР° Хауд-СЌРЅ-Рллеф Рё сел там, горестно размышляя Рѕ своей злосчастной СЃСѓРґСЊР±Рµ. РћРЅ взывал Рє памяти Финдуилас, РїСЂРѕСЃСЏ Сѓ нее совета: идти ли ему РІ Дориат, Рє родным, либо искать смерти РЅР° поле брани. Долго сидел РѕРЅ РЅР° холме, глубоко задумавшись.
Тем временем через Перекресток СЃ отрядом Серых Рльфов РїСЂРѕС…РѕРґРёР» Маблунг. РћРЅ издали заметил РўСѓСЂРёРЅР°, подбежал Рё радостно приветствовал его. Прослышав Рѕ появлении Глаурунга, РѕРЅ как раз шел предупредить Мормегила, чтобы тот был настороже, Рё, если РЅСѓР¶РЅРѕ, помочь. РўСѓСЂРёРЅ выслушал его Рё РІР·РґРѕС…РЅСѓР».
— Вы опоздали. Дракон мертв.
Сначала эльфы не поверили, потом сочли это чудом и стали славить беспримерный подвиг, но он равнодушно отмахнулся и только спросил:
— Скажи мне, правда ли, что мои родные в Дориате? Я слышал в Дор Ломине, что они ушли туда...
Смутился Маблунг, но волей-неволей пришлось рассказать, как пропала Морвен, как дракон наслал чары забвения на Ниэнор и как исчезла она возле самой границы Дориата.
После такого рассказа у Турина не осталось сомнений в том, что злой рок настиг его. Напрасно он убил Брандира. Сбывались слова Глаурунга. Словно безумный, расхохотался Турин и воскликнул:
— Вот уж действительно, злая насмешка! Потом он посоветовал Маблунгу убираться в свой треклятый Дориат.
— Будь проклята твоя помощь! Только ее мне и не хватало! — вскричал он. — Ну, теперь-то чаша полна. Ночь наступает!
РЎ этими бессвязными выкриками РѕРЅ бросился бежать СЃ холма. Рльфы, недоумевая, какая РјСѓС…Р° его укусила, поспешили Р·Р° РЅРёРј. РўСѓСЂРёРЅ мчался, как ветер Рё, взбежав РЅР° вершину обрыва, услышал рев РІРѕРґС‹ РІРЅРёР·Сѓ. РўРѕРіРґР° РѕРЅ вынул меч — последнее СЃРІРѕРµ достояние Рё обратился Рє нему:
— Приветствую тебя, славный Гурфанг! Ни чести у тебя, ни совести. Тебе все равно, чью кровь проливать. Так не возьмешь ли мою, Турина Турамбара? Верным ли будет твой последний удар?
Р? РІРґСЂСѓРі клинок отозвался холодным, звенящим голосом:
— Я с радостью приму твою кровь, Турин Турамбар! Она нужна мне, чтобы забыть кровь господина моего Белега, чтобы забыть кровь несчастного Брандира. Да, я убью тебя быстро.
Тогда Турин упер рукоять меча в землю и бросился на него. Черный Меч взял его жизнь. Маблунг, подоспевший с эльфами к скорбному месту, остановился пораженный. Перед ним высилась туша дракона, а рядом лежал несчастный Турин. Подошли люди Народа Халефь и поведали, что знали. Маблунг горько произнес
— Значит, и я был орудием Судьбы для детей Хурина. Воин, любезный моему сердцу, пал, сраженный моими словами.
Вместе РѕРЅРё подняли тело РўСѓСЂРёРЅР° Рё увидели, что РѕС‚ Гурфанга остались РѕРґРЅРё обломки. Рльфы принесли РЅР° обрыв РјРЅРѕРіРѕ РґСЂРѕРІ Рё, сложив огромный костер, спалили тушу Глаурунга дотла. РўСѓСЂРёРЅР° положили РЅР° высоком обрыве вместе СЃ ножнами Гурфанга Рё затянули над РЅРёРј долгий погребальный плач. Потом воздвигли над РІРѕРёРЅРѕРј большой серый камень. РќР° нем рунами Дориата высечены слова: «ТУРР?Рќ РўРЈРАМБАР, ПОБЕДР?ТЕЛРДРРђРљРћРќРђВ», Р° чуть РЅРёР¶Рµ «НР?РРќРћР РќР?РќР?РР›РВ», хотя это Рё неправда, РёР±Рѕ Тейглин РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ выдал тайны, РіРґРµ покоится ее тело.
Поиск по сайту:
|