Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Статья 10. Административные органы власти и государственные службы





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

1. В тех административных округах государства, где проживает достаточное число носителей региональных языков или языков меньшинств, чтобы оправдать ниже перечисленные меры и в зависимости от статуса каждого языка Стороны обязуются, в той мере, насколько это является разумно возможным:

a) i) следить за тем, чтобы эти административные, органы власти использовали региональные языки или языки меньшинств; или

ii) следить за тем, чтобы те из сотрудников- этих органов, которые вступают в контакт с общественностью, пользовались региональными языками или языками меньшинств при общении с лицами, которые обращаются к ним на этих языках; или

iii) следить за тем, чтобы носители региональных языков или языков меньшинств могли обращаться с письменными и устными заявлениями и получать на них ответы на этих языках; или

iv) следить за тем, чтобы носители региональных языков или языков меньшинств могли обращаться с устными или письменными заявлениями на этих языках; или

v) следить за тем, чтобы носители региональных языков или языков меньшинств могли в установленном порядке представить документ, составленный на таких языках;

b) выпускать формуляры или текущие административные документы для населения на региональных языках или языках меньшинств либо в двуязычном варианте; с) разрешать административным органам власти составлять документы на региональном языке или языке меньшинства.

2. В отношении местных и региональных органов власти на территориях, где проживает достаточное для применения нижеперечисленных мер число носителей региональных языков или языков меньшинств, Стороны обязуются разрешать и/ или поощрять:

а) использование региональных языков или языков меньшинств в рамках региональной или местной административной деятельности;

b) возможность для носителей региональных языков или языков меньшинств представлять устные или письменные заявления на этих языках;

c) публикацию региональными органами власти официальных документов равным образом и на региональных языках или языках меньшинств;

d) публикацию местными органами власти официальных документов равным образом и на региональных языках или языках меньшинств;

e) использование на региональном уровне региональных языков или языков меньшинств в ходе прений в выборных органах, не исключая при это использования официального (-ных) языка (-ов) государства;

/) использование на местном уровне региональных языков или языков меньшинств в ходе прений в выборных органах, не исключая при этом использования официального (-ных) языка (-ов) государства;

д) использование или введение, при необходимости вместе с наименованием на официальном (-ных) языке (-ах), традиционных правильных топонимических названий на региональных языках или языках меньшинств.

3. В отношении государственных услуг, представляемых административными органами власти или другими действующими от их имени лицами, Договаривающиеся Стороны обязуются, на территориях, где используются региональные языки или языки меньшинств и в соответствии со статусом каждого языка, а также в той мере, в какой это явля'ется разумно возможным:

a) следить за тем, чтобы при оказании услуг использовались региональные языки или языки меньшинств; или

b) разрешать носителям региональных языков или языков меньшинств составлять заявления и получать ответ на этих языках; или

c) разрешать носителям региональных языков или языков меньшинств составлять заявления на этих языках.

4. Для применения тех положений параграфов 1, 2 и 3, с которыми они согласились, Стороны обязуются принять одну или несколько из следующих мер:

а) письменный или устный перевод, если это потребуется;

b) набор, а при необходимости — подготовку сотрудников и других государственных Служащих в достаточном количестве;

с) удовлетворение по мере возможности просьб государственных служащих, владеющих региональным языком или языком меньшинства, о назначении Их на территории, где используется этот язык.

5. Стороны обязуются разрешать по просьбе заинтересованных лиц использование или взятие фамилий на региональных языках или языках меньшинств.

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.