Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Жанры речевого общения





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

По типам коммуникативных установок, по способу участия партнеров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник

1. Б е с е д а. Это жанр речевого общения (диалог или полилог), в котором, при кооперативной стратегии, происходит:

а) обмен мнениями по каким-либо вопросам;

б) обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников - для установления типа отношений;

в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение).

Разные виды беседы характеризуются соответствующими видами диалогической модальности.

2. Раз г о в о р. По целям общения различаются:

а) информативный разговор;

б) предписывающий разговор (просьбы, приказы, требования, советы, рекомендации, убеждения в чем-либо);

в) разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений (конфликты, ссоры, упреки, обвинения).

Целенаправленность - характерная черта разговора, в отличие от беседы, которая может быть праздноречевым жанром. Устойчивые выражения, исторически сложившиеся в системе языка

% У меня есть к тебе разговор; серьезный разговор; большой разговор и т.д.

3. С п о р. Спор - это обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Цель спора - поиск приемлемого решения, но одновременно это и поиск истины, единственно правильного решения.

4. Р а с с к а з. Это жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи внутри диалога или полилога. Главная стратегическая линия речевого общения - солидарность, согласие, кооперация. Характерная черта жанра рассказа - целостность передаваемой информации, обеспечиваемая связностью отдельных фрагментов.

5. И с т о р и я. Этот жанр разговорной речи, так же как и рассказ, является по преимуществу монологической речью, которая учитывает все компоненты прагматической ситуации. Важный прагматический фактор речи при рассказе «истории» - память. Истории не включают самого адресанта как действующее лицо. В отличие от других видов речевого общения рассказ и история относятся к запланированным видам речи.

6. П и с ь м о. Необходимое условие этого жанра речевого общения – искренность. Прагматическое условие солидарности и согласия в жанре письма находит свое формальное выражение в «формулах» приветствия и прощания.

7. 3 а п и с к а. Содержание записки обычно кратко; развернутое рассуждение может заменяться одним-двумя словами, играющими роль намека.

8. Д н е в н и к. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи. Адресат текстов дневника - альтер-эго, надсубъект.

 


Принцип уместности, целесообразности использования языковых средств в зависимости от содержания, целей и условий общения - основной принцип стилистики. Краткая характеристика публицистического стиля.

 

Уместность ¾ это особое коммуникативное качество peчи, которое как бы регулирует в конкретной языковой ситуации содержание других коммуникативных качеств. В условиях общения в зависимости от конкретной речевой ситуации, характера сообщения, цели высказывания то или иное коммуникативное качество может оцениваться по-разному ¾ положительно или отрицательно. Например, пи­сатель не сумеет создать "местный колорит", передать ре­чевые особенности лиц определенной профессии, строго следуя требованиям чистоты речи, значит, в таком случае положительно будет оцениваться не соблюдение требова­ний чистоты речи, а, наоборот, их нарушение, используя просторечия, профессионализмы и пр.

Каждый функциональный стиль, как отмечалось выше, характеризуется специфическими для него закономерностя­ми отбора, организации и употребления языковых средств, и вопрос об употреблении той или иной языковой единицы, о ее уместности (или неуместности) в каждом стиле ре­шается по-разному. Так, если в официально-деловом и научном стилях, как правило, используются общеупотреби­тельные, нейтральные и книжные языковые средства, то в публицистике с особым стилистическим заданием могут употребляться и разговорные элементы (в ограниченных пределах ¾ даже жаргонно-просторечные). Например:

Недавно в переулке Козлова в Минске задушили еще одного "и з в о з ч и к а". За что? Чтобы приобрести очередную партию спиртного. В ы ч и с т и в к а р м а н ы жертвы, убийцы преспокойно продолжили п u p у ш к у (из газет).

Свои особенности имеет представление об уместности языкового факта в стиле художественной литературы. Здесь допустимы отступления от норм общелитературного языка. Главный критерий их уместности в том или ином произве­дении ¾ обоснованность целевой установкой автора, функциональная целесообразность. Поскольку употребление языковых средств в произведениях художественной литерату­ры подчинено авторскому замыслу, созданию художествен­ного образа, функции эстетического воздействия, уместными могут быть самые разнообразные языковые средства. В качестве стилистического приема, как уже отмеча­лось, широко используются алогизмы, сближение стилисти­чески контрастных и семантически далеких лексем, расши­рение границ лексической сочетаемости, лексические и син­таксические повторы и т.д. Однако не следует забывать, что подобное употребление языкового материала всегда должно быть стилистически мотивировано.

Стилистически немотивированное употребление языко­вых средств приводит к нарушению уместности речи. На­рушением уместности является употребление стилистиче­ски маркированных единиц без учета их функциональной и эмоционально-экспрессивной окраски, немотивированное разрушение единства стиля. Например, неоправданное упот­ребление слов и словосочетаний официально-делового сти­ля (канцеляризмов) в других стилях[1], употребление анахро­низмов (перенесение слов и устойчивых словосочетаний из одной эпохи в другую), замена литературного языкового элемента просторечным и т.д. Нарушением критерия уме­стности является также перенасыщение речи (в особенно­сти ¾ художественной) специальными терминами.

Публицистический стиль – стиль СМИ , в котором функция воздействия совмещается с чисто информативной. В публ произ-х затрагивается большое кол-во тем: актуальн вопросы соврем-ти, политические, экономич, моральные, философские, вопросы культуры, воспит-я, быта. Применение находит в общест-полит лит-ре, периодич п5чати, полит выступл-х, речах на собраниях.

Основные языковы черты публ стиля: экономия яз ср-в, лаконичность изложения при насыщен-ти инф-и 2.-простая структура предложения, обеспечивающая доходчивость. 3. –отбор языковых средств с установкой на их доходчивость. 4. наличие общественно-политической лексики( митинг, демократические свободы, реакционный, обывательское настроение, армия безработных). 5.Использование лексики других стлей( фразеол обороты, термины). 6.Использование характерных для данного стиля клише.Нередко клише теряют свою первоначальную образность(командирв производства, стальные артерии, черное золото, люди в белых халатах, дать зеленую улицу) 7 жанровое разнообразие( хроникальная заметка, репортаж, интервью, путевая зарисовка, ОТЧЕТ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ, близкими жанрами, совмещающими в себе черты публиц и худож –фельетон, памфлет) 8 Использование изобразительно –выразительных средств –эмоц-экспрессивн лексика, тргопы. Синтаксич фигуры: риторич вопросы, воскл, параллелизм, повторы, инверсия, единоначатие. Из разговорн речи –эллипсис. Так же используются номинативные предложения, сегментированные конструкции –с двойным обозначением Например: Инициатива –вот, что нам больше всего не хватает. Часто рема переносится в начало предложения, особенно в заголовках.


Система функциональных стилей современного литературного языка. Основные принципы и спорные вопросы их классификации. Основные направления в изменении функциональных стилей в современную эпоху.

 

Проблема стиля решается исследователями по-разному. Предметы разногласий:

1) содержание понятия «функциональный стиль»,

2) принципы классификации (=> число выделяемых стилей),

3) вопрос о месте литературно-художественного стиля («языка» художественной литературы) в системе стилей литературного языка.

Ломоносов: в основе теории трех стилей ЛЯ – экспрессивно-жанровый принцип (стили соотносились с жанрами художественной прозы, поэзии и драмы). С созданием нормативной грамматики РЯ и формированием единой общенациональной нормы литературного выражения, складывается функциональное многообразие разных стилей речи».

О трех типах речи говорит Востоков, имея в виду общенародный язык:

1) важная или благородная, называемая книжным языком;

2) простонародная, иначе называемая просторечием.

3) между сими двумя середину занимает обыкновенная речь или язык разговорный.

Таким образом, материалом для стилистической дифференциации языковых средств и выделения отдельных стилей может быть или только литературный язык как обработанная форма общенародного языка, или общенародный язык в целом. Различный подход к решению задачи приводит к различным системам классификации стилей.

При выделении таких функций языка, как общение, сообщение и воздействие могли бы быть разграничены такие стили: обиходно-бытовой стиль (функция общения); обиходно-деловой, официально-документальный и научный (функция сообщения); публицистический и художественно-беллетристический (функция воздействия).

Если же функции языка связывать со сферами общественной деятельности и сферами использования языка, то классификация функциональных стилей принимает другой вид, в зависимости от того, рассматриваются ли стили языка, взятого в целом, или только стили литературного языка. Следует отграничить от функциональных стилей формы речи (их называют иногда и типами, и стилями) 4.

Л.В. Щерба письменную и устную формы речи относит к литературному языку, противопоставленному языку разговорному.

Стиль - это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа.

Расхождения имеются и в вопросе о системе стилей литературного языка. В основу классификации иногда кладутся различные принципы, не всегда совпадает используемая для обозначения близких понятий терминология, расходится число выделяемых стилей:

1) стили деловой, художественный, публицистический, научно-популярный (как стили книжной речи) и разговорный (как стиль бытовой речи);

2) стили художественно-беллетристические, общественно-публицистические, научные, профессионально-технические, официально-документальные, эпистолярные;

3) стили устный - письменный, научный - художественный;

4) стили публицистический, научный, деловой, художественный, разговорный (употреблен термин «функциональные разновидности речи»);

5) стили официально-риторический, обиходно-деловой, научно-технический, публицистический, художественный;

6) стили научный, официально-канцелярский, публицистический, художественный;

7) стили разговорный, научный, публицистический, художественный.

В приведенных классификациях (во всех или в их большинстве) фигурируют одни и те же стили (иногда с вариантными наименованиями). Это стили:

1) научный (научно-популярный, научно-деловой, научно-технический),

2) публицистический (общественно-публицистический),

3) деловой (обиходно-деловой, официально-документальный, официально-канцелярский),

4) художественный (художественно-беллетристический). Связывая указанные стили в основном с письменной формой языка, некоторые исследователи относят преимущественно к устной его форме разговорный стиль.

Классификация Гвоздева:

 

Функциональные стили

 
 


стиль публичной (книжной) речи стиль бытовой (разговорной) речи

 
 


деловой худ. речь публицистич. науч.-популяр.

 

Классификация Ореховой:

 

Функциональные стили

 
 


разговорный книжные

 
 


строгие нестрогие

       
   


деловой научный худож. публицист.

 

Художественный стиль («язык» художественной литературы) включается в систему функциональных стилей как стиль особый. Он участвует в выполнении языком его социальной функции воздействия, художественная литература тоже является «сферой» использования языка (хотя и не вполне соотносительной с другими сферами, связанными с общественной деятельностью людей), эстетическая функция представляет собой одну из форм функционирования языка и т. д. С другой стороны, именно специфичность языка художественной литературы, его стилистическая «незамкнутость», неограниченность в отношении используемых в нем речевых средств препятствуют, по мнению многих исследователей, включению его в систему функциональных стилей.

Язык современной литературы принципиально разностилен, поэтому язык художественной литературы - явление принципиально иного порядка, чем языковой стиль.

Стиль художественной литературы не может быть выделен (как особый функциональный стиль) потому, что нет таких общих языковых черт, которые были бы присущи языку художественной литературы в целом.

Функциональные стили не образуют замкнутых систем, между стилями существует широкое взаимодействие. Подчеркивается, что разные функциональные стили речи находятся в живом соотношении и взаимодействии. Часть признаков, характеризующих языковой стиль, своеобразно повторяется в других языковых стилях, те или иные лексические средства, отдельные структурные особенности предложений, образные средства языка и др. не принадлежат к какому-то определенному стилю речи. Помимо подавляющего большинства общих для всех стилей языковых средств, даже самые специфичные для какого-либо стиля языковые средства могут употребляться в иных стилях. Границы между речевыми стилями не являются непроходимыми, поскольку существуют достаточно известные и нередкие случаи свободного перемещения слов с окраской одного стиля в речь, имеющую приметы другого стиля. Наблюдается взаимопроникновение языковых стилей, стилистические разновидности языка нельзя понимать как замкнутые, изолированные системы отдельные элементы языка могут повторяться в нескольких стилях, чаще всего даже во всех стилях данного языка, особенно характерно для советского времени напряженное взаимодействие стилей, влияние одного на другой.

Благодаря развитию системы языка в целом и непрерывному взаимодействию функциональных стилей границы между ними обладают известной подвижностью, очертания каждого из них с течением времени претерпевают изменения. Стилевая структура литературных языков различна в разные эпохи их исторического развития. Характеризуя какой-нибудь стиль, следует исходить не только из его взаимоотношений с другими стилями, из сопоставления с ними, но также из развития отдельных стилистических категорий, образующих систему данного стиля. Применение принципа историзма необходимо как для раскрытия общего понятия стиля, так и для выявления особенностей конкретных функциональных стилей.

 

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.