Мои Конспекты
Главная | Обратная связь

...

Автомобили
Астрономия
Биология
География
Дом и сад
Другие языки
Другое
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Металлургия
Механика
Образование
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Туризм
Физика
Философия
Финансы
Химия
Черчение
Экология
Экономика
Электроника

Часть II. КРАСИВО НЫТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ





Помощь в ✍️ написании работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

(Из писем, найденных на чердаке)

…А теперь пофантазируем, милый друг мой.

Представим некий сонет-А (восьмистопный ямб: не канонично, зато удобно), где все строки делятся на ЧЕТЫРЕ части, т. е. А = abcd. То есть – ПЯТЕРНОЙ сонет!

Представим теперь, что этих «деток» можно перетасовать и перекомпоновать – слева направо, справа налево и вперемежку. Вот такой реестр комбинаций (кроме начальной): abdc, acbd, acdb, adbc, adcb, bacd, badc, bcad, bcda, bdac, bdca, cabd, cadb, cbad, cbda, cdab, cdba, dabc, dacb, dbac, dbca, dcab, dcba. Сколько вариантов сонета набежало, вместе с начальной схемой плюс четверо малышей? Правильно – 28.

А если малые четвертушки – тоже можно между собой сопрягать, в любом порядке, попарно? Значит, плюс еще: ab, ac, ad, ba, bc, bd, ca, cb, cd, da, db, dc. Теперь у нас – уже 40 сонетов!

Но в нашей фантазийной конструкции можно объединять начальные рядки-малышки еще и в связки по три! То есть добавляются: abc, acb, acd, abd, adb, adc, bac, bad, bca, bda, bcd, bdc,cab, cba, cad, cda, cbd, cdb, dab, dac, dba, dca, dbc, dcb. Новых 24 сонета! Итого у нас теперь – в одном «родительском»! – спрятано еще 63 отпрыска. 64-местный экипаж! Конечно, чтобы он, такой, мог получиться, начальный «текст» надо бы давать «модернистски» – без знаков препинания. Но, конечно, с достаточно ощутимыми пунктирами возможных смысловых и грамматических связей между «кирпичиками»…

Если же допустить, что возможны перетасовки и более мелких «блоков» – строф, полустроф и даже строк – по горизонталям, вертикалям и диагоналям? Сколько ж тогда вариантов может оказаться? Ведь комбинировать-то придется не из четырех элементов, а из… Да только строк в 64-х сонетах – 896! А еще – 128 катренов, столько же терцетов, полукатренов – 256! А ведь можно еще и катрены, и их половинки, и терцеты тасовать сразу парами. И терцеты делить на разные составляющие – и тасовать уже их… А если сообразить, что в каждом из бесчисленных вариантов, «внутри» их – возможны, видимо, просто-напросто РАЗНЫЕ разбивки и связки фраз, варианты синтаксисов и пунктуаций, превращающие один и тот же «порядок набора» в РАЗНЫЕ (в том числе, возможно, и по смыслу) тексты: мало ли что может придти в голову любому из «экспериментаторов»…

Нет, я не математик, не знаю «формул» и «алгоритмов», даже приблизительно как-то определить возможное итоговое число никогда не возьмусь.

Это ж – что за чудище такое явит тогда наш гипотетический сонет-А, батюшки!

Правда, в утешение (или наоборот – ковшичком холодной воды) стоит добавить, что где-то, наверное, были бы сбои, во всем «космосе» возможностей где-то рано или поздно не удастся выдержать осмысленную и грамматически «нормальную» структуру, где уже никакая пунктуация не поможет… Но и рассчитать, заранее вычислить и исключить возможные «тупики» из общего числа (если оно определимо, хм…) – тоже, думаю, невозможно.

Пожалуй, ставить себе и пытаться решить-воплотить такую «пятерную» (плюс дурная бесконечность) головоломку-складушку – чревато для экспериментатора. Вплоть до «сдвигов по фазе» – у самого. В. Шкловский когда-то предупреждал тут об опасности даже плетельщиков «венков» обычных.

Но это нечто, невелико-огромно, безобразно, стозевно и лайяй, оно – ВОТ ОНО. В виде буквиц и слов. Раскорячилось на листе – пялится на шизофреника-автора. Ехидно подмигивает – в 64 глаза.

Да, такой автор-псих – перед Вами.

Сочинилось-таки что-то – в порядке не то плакательного стёба, не то лирико-страдательного графоманства, – но что выше исчисленную схему такого пятерика-«матрешки» вполне собой являет. Боюсь признаться, но эта полу-ахинея – кажется, адресована Вам. Ужасайтесь или хихикайте, – но ОНО отныне существует в природе. Факт, как ни крути, сонетной версификации. И скрыть, утаить его – уже не позволит, увы, авторское тщеславие.

Итак:

А

( ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------)

A b c d

Вкось по кривой весь бег нелеп для дурака вся страсть нелепа

Крив жизни круг врозь и вразброс как во хмелю топчу к Вам след

Из губ и рук не сладить скреп вяжу петлю вприщур, но слепо

Вниз головой кончать бы кросс да с потолка на мутный свет

 

С иной от скук мне плоть, что склеп висит тоска сквозь дым сует

От мук с другой коплю невроз перо туплю с шальной – в шале бы

Пока живой с живою мне б к Вам ход сверлю Вы есть иль нет

В мир без докук в сад чудных грёз на облака мне б с Вами в небо

 

Хоть на часок эдем земной без гроз и слез не жизнь, а рай

Нектар из фиг меню богов вкусить кокос волшебный плод

Амброзий сок и Вы – женой мечта сладка рот разевай

 

Бедламный сдвиг расстрой мозгов у чудака и пот забот

Больной заскок очередной ума износ души раздрай

Желанный миг толченье слов наверняка на нет сойдет

 

Набор слов и обрывков фраз кажется малосвязным, почти хаосом? Поверьте, – ничуть не бывало. Всё вполне увязывается и осмысляется точной пунктуацией. Проверено, причем – на всех 64-х схемах, приведенных выше! Так что здесь – действительно 64 сонета. По крайней мере. Дальше не заглядывал, хватило и этого. Здесь сознательно не привожу ни одного готового варианта: оставляю момент интриги. И площадку для проб, – захоти Вы, бедный друг мой, непрошенно осчастливленная этаким посланием жертва, – ну, от ярости хотя бы! – или кто другой, из малореальных, но все же возможных читателей этой книги, поэкспериментировать…

Конечно, моему 64-сонетнику все-таки далеко до великого Раймона Кено (француза- классика XX века давно знает весь мир, у нас переводы его романов, стихов, эссе стали печатать только с 90-х годов). Он-то (математик и логик, кстати) создал нечто грандиозное: книгу десяти сонетов, ВСЕ строки которых могут тасоваться друг с другом. То есть число возможных комбинаций-сонетов неисчислимо, недаром и назвал он книгу свою «Сто миллиардов стихотворений». Впрочем, «с гарантией» называется число: 1014 сонетов. Но и этого хватит! Ведь чтобы кто-то из сумасшедших читателей попробовал проделать в натуре ВСЕ перестановки (т. е. быстренько записал и прочел – посмотрел, что получилось), ему потребуется, при 8-часовом рабочем дне, сколько бы, Вы думали? Более 190 МИЛЛИОНОВ лет! У Вас, мой друг, не возникает вопрос: как же тогда проверить истинность утверждений автора? Хотя бы: что вся эта тысяча его 14-строчников будет в каждом кирпичике осмысленной человечьей речью? Тут придется довериться людям знающим: ученые сограждане Кено, математики и лингвисты, утверждают, что он – прав. Но меня лично больше изумил другой факт: книга ПЕРЕВЕДЕНА! И на английский, и на немецкий, и на шведский… И уже – на русский (Т. Бонч-Осмоловская)! Где ж переводчики-то нашли эти 190 миллионов годков для работы?! Это ж не мои жалкие 64 сонетика, которые можно проверить – и выстроить-опробовать наиболее вразумительные синтаксисы-пунктуации – за час-другой… Но тут наша переводчица этого немыслимого кубика-рубика (перед которой преклоняюсь – честно! – и умом ее подвиг охватить не в силах) как раз всё объяснила: конечно, о более-менее масштабной проверке всей фактуры исходных десяти переводных версий и не помышлялось, никто с ума не сходил. Проверили по сотне перестановок: на уровне лишь двух и трех строк, катренов – только у смежных пар сонетов (сколько тут потребовалось времени, не сообщается, но, думаю, тоже немало). Убедились: получается. Тогда, надо полагать, и во всем «космосе» – состыковки будут не хуже… Решение, что говорить, доброе-разумное. В смысле – оберегательное для разума. Ведь собери даже миллион проверяльщиков да распредели меж ними работу (предварительно, наверное, рассчитав «разбивку» труда на мощнейшем компе? – вручную не осилишь), – так и тем бы, поди, их жизней не хватило… И жаль бесконечно, что «истинность» всего предприятия – как авторского, так и перекладов – останется в яви не доказанной, вроде теоремы Ферма… В отличие от моего «пятерика»!

А в теории: мое «чудище», значит, – как бы карлик, блошка? Пред той необъятностью? Все познается в сравнении?

И все же тихохонько нянчу гордыню: в родных палестинах о подобных опытах не слыхал… Так что, возможно, в конце книги, тоже в виде приложения, и помещу все 64 собственных варианта: теперь, когда Вы уже прочли все это, чего уж бояться…

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Поиск по сайту:







©2015-2020 mykonspekts.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.